有奖纠错
| 划词

1.No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

1.轻易地对人表示信任是不慎重的行为.

评价该例句:好评差评指正

2.Además, como la población desconfía de las instituciones públicas, el Estado no logra cobrar impuestos, lo cual afecta a su credibilidad y eficiencia.

2.此外,民众对国家机关缺乏信任,因此国家无法征收税款,影响了国家的信誉和工作

评价该例句:好评差评指正

3.La decisión se basó también en la consideración de que los ciudadanos afganos corrientes desconfiarían de sistemas basados en listas de partidos más bien que en candidatos individuales.

3.决定还考虑到的是,一般阿富汗人怀疑基于政党名单而不是个别候选人的投票制度。

评价该例句:好评差评指正

4.Dicho contraste se debe en parte al subregistro de los sistemas de monitoreo, ya que muchas personas no se registran debido a amenazas o porque desconfían de los programas de atención estatal.

4.之所以出现个对比,分原因是监测系统漏登漏报,有许多人因受到威胁或对当局的援助计划缺乏信心而不作登记。

评价该例句:好评差评指正

5.La única solución estable y duradera es posibilitar el ejercicio del derecho a la libre determinación del pueblo saharaui mediante la celebración de un referéndum, con todas las garantías y en presencia de observadores, y desconfiar de propuestas que ponen en el mismo plano al pueblo saharaui y a Marruecos.

5.最好提醒大家样一点,惟一正确和持久的解决办法是给撒哈拉人民提供行使自决权的机会,在有观察员在场的情况下举行公民投票,并提防旨在将摩洛哥和波利萨里奥阵线相提并论的企图。

评价该例句:好评差评指正

6.En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.

6.在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构的国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端的一切有模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴的合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带篷的四轮马车, 带篷双轮车, 带球, 带色彩的, 带上手铐的, 带伸缩篷的铰接部, 带水的, 带头, 带头牛, 带头牲畜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Desconfío de la cantidad de tiempo que la persona de quinto pasa fuera del castillo.

我对五年级学生在城堡外度过的时间持谨慎态度

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

2.Si está lejos es porque de alguna forma desconfías.

如果它离得远,就是因为你在某种程度上信任

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

3.¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?

你难道要怀疑你的亲妹妹吗?

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

4." María es una chica muy confiada, pero si la traicionas se volverá muy desconfiada" .

“玛丽亚是一个容易轻信人的女孩,但是如果你背叛了她,她就会变得多疑

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

5.La bruja, desconfiada, le contestó: ¿De qué se trata?

是什

「万圣节特辑」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

6.No parecen ser pocos los que desconfían de la esfericidad del planeta.

很少有人相信地球的球形性。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

7.Desconfiaba de mis tareas y las criticaba sin saber exactamente lo que yo hacía.

对我的工作持怀疑态度, 常常在不了解具体情况时就批评我。机翻

「Dele B1 El Cronómetro」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

8.Igualmente, algunos desconfían de estos argumentos y relativizan la situación venezolana.

同样,一些人相信些论点,并将委内瑞拉的局势相对化。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

9.Una 'panacea' agrícola de la que desconfían los ecologistas, que auguran un mercadeo de patentes.

环保主义者信任种农业“灵丹妙药”,预测专利会被营销。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

10.Encargándose de sus hijos y desconfiando de un sistema de salud que no supo cuidarlas.

照顾的孩子,对一个未能保护的卫生系统感到信任机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Últimamente a mi alrededor mucha gente desconfía de la tecnología.

最近我周围有很多人对技术产生了信任机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.¿No te parece absurdo desconfiar de la creatividad y tenerle miedo a la innovación?

你不觉得信任创造力并对创新心生畏惧很荒谬吗?机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

13.Así llegó a liderar la expedición a México, pero Velázquez también desconfiaba de él, por lo que terminó removiéndolo del mando.

因此得以领导此次远征墨西哥,但贝拉斯克斯也对信任,最终将免职。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Margarita era hermosa, ambiciosa, perseguidora implacable de cualquier amenaza a su poder y especialmente desconfiada de Ricardo de York.

玛格丽特美丽而又雄心勃勃,她会毫不留情地追捕任何威胁她权力的人,而且她尤其信任约克的理查德。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
El hilo

15.Cada vez como que vas desconfiando más porque lamentablemente se utilizan artimañas de repente que es solo para calmar.

每次你都会变得更加信任,因为不幸的是,突然用一些技巧只是为了让你平静下来。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

16.Traveller desconfía mucho de esta situación, pero accede ayudar a su amigo dándole empleo en el circo donde él y Talita trabajan.

特拉维勒对种情况表示信任,但还是同意帮助自己的朋友,为其在和塔丽妲所在的马戏团找到了工作。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

17.Allí se usa más para describir a alguien escéptico, alguien que desconfía de las buenas intenciones o motivaciones de los demás.

在那里,它更多地用来形容持怀疑态度的人,不信任人善意或动机的人。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

18.Las personas con apego inseguro tienden a desconfiar de los demás, carecen de habilidades sociales y tienen problemas para formar relaciones.

不安全依恋的人往往不信任人,缺乏社交技能, 并且难以建立人际关系。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

19.Hay que desconfiar de las historias que se presentan como las únicas verdaderas, conocer otras versiones siempre sabiendo que lo único seguro es la incertidumbre.

不能去相信那些向我呈现的有唯一真相的历史,我应该认识一些其的版本,我确信唯一的答案总是不真实的。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

20.Por la noche abrió su corazón a Jane, y aunque Jane no era de natural desconfiada, no pudo creer lo que su hermana le decía

晚上,她把真心话说给吉英听。虽说吉英一向并不多疑可是对件事却简直不肯相信。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带重音的, 带状疱疹, 带状物, 带子, 带字幕的, 带走, , 贷方, 贷款, 贷款利率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接