有奖纠错
| 划词

Sucedió una fortuna no desdeñable.

她继承了一笔不可忽视财产。

评价该例句:好评差评指正

Evitas posiblemente los errores desdeñables .

你要尽可能避免细小错误。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视影响。

评价该例句:好评差评指正

La falta de independencia en el poder judicial se ve agravada por el hecho de que, en su composición, sigue estando dominado por los tutsis, y los miembros de etnia hutu que ejercen una profesión jurídica representan una minoría desdeñable.

司法部门构成依然以图西人为主,胡图人在法律行业仅占微不足道少数,这一事实使得司法机构缺题更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a la pregunta de Egipto sobre la mención de la orientación sexual, el Relator Especial dice que la identidad sexual es uno de los múltiples motivos invocados, citado en un número no desdeñable de denuncias de ejecuciones extrajudiciales, y que, por ello, debe figurar en el informe.

关于埃及就提及性取向提出题,特别报告员首先明确说,性别是所提到众多原一个原,这在数量不可忽视法外处决指控均被提及,此应该列入报告之

评价该例句:好评差评指正

Para el Estado Parte, aceptar desigualdades de poca importancia al elaborar un cuerpo coherente de legislación fiscal a fin de lograr el equilibrio entre los intereses de los diferentes grupos de contribuyentes no representa una violación del artículo 26, si esas desigualdades sólo tienen consecuencias financieras desdeñables para los interesados.

5 缔约国认为,在制定一整套力求在各类纳税人群体之间实行利益平衡一致性税务法之际,暂时容许少数不平等状况,只要这种不平等状况对牵涉者仅只有微不足道经济影响,并不等于违反第二十六条。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, a juicio de nuestra delegación, constituye también un componente poderoso, eficaz y no desdeñable del terrorismo el sistema cotidiano de mentiras, tergiversaciones y manipulaciones promovidas y difundidas por las empresas de comunicación nacional e internacional al servicio del imperialismo que ocultan, tergiversan e impiden apreciar las verdades sobre los pueblos que en ejercicio de la autodeterminación están construyendo su destino, haciendo otro mundo posible.

我国代表团还认为,恐怖主义另一个强大和有效方面显然是为帝国主义服务国家和国际媒体目前谎言和操纵制度,试图掩盖真相,不让为自决进行斗争和在新世界决定自己命运人民知道。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la oradora ha citado como ejemplo los servicios consulares de México y de Filipinas, que han desplegado esfuerzos nada desdeñables para ayudar a sus nacionales que se encuentran en situaciones difíciles y, particularmente, para ayudar a las autoridades del país de que se trate en el proceso de identificación, ya que los interesados frecuentemente no tienen ningún medio de probar su identidad o son titulares de documentos falsos.

此,她举墨西哥和菲律宾两国作为例子,墨西哥和菲律宾两国领事机构做出了相当大努力来帮助它们各自处于困境侨民,特别是在验明身份过程向有关国家提供帮助,有些移民拿不出任何证件来证明他们身份,要不就是持有伪造证件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad, con velo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西语第四册

Sin embargo, las diferencias genéticas, nada desdeñables, que se observan entre ellos mismos, vienen a complicar la hipótesis.

然而,在他们之间观察了不可忽视的基因差异,使得说更加复杂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conaza, coñazo, conca, concadenar, concambio, concanónigo, concatedralidad, concatenación, concatenar, concausa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接