有奖纠错
| 划词

Lo que tratan de encontrar es una maravillosa gracia que haga ver a los ciegos y salve a los desdichados.

相反,他们寻求天恩使盲人复明和受苦

评价该例句:好评差评指正

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

的是这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

评价该例句:好评差评指正

Desdichadamente, con frecuencia los adictos a los estupefacientes no saben que el dinero que pagan por otra dosis de estupefacientes ayuda a los terroristas a adquirir municiones y armamentos ultramodernos.

不幸的是吸毒常常不知道他们为又一剂毒品付出的钱帮助恐怖分子购买极其现代化的武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长枕, 长枕头, 长征, 长至脚后跟的, 长子, 长子继承产, 长子继承权, 长子权, 长子身份, 长嘴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Vuélvase, ¡desdichado del padre que me engendró!

回来吧,倒霉的父亲怎么养了

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Porque sé que eres sabida, en que me quieres me afirmo; que nunca fue desdichado amor que fue conocido.

知道你是聪明的姑娘,对你爱之情深信不疑,爱情一旦得对方的认可,从来就不会有不谐的道理。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ésta, señores, es mi hija, más desdichada en sus sucesos que en su nombre.

“两位大人,这就是名字虽好听、身世却不幸的女儿。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mi desdichado primo, a los pocos días de llegar a la Habana, murió de la fiebre amarilla.

不幸的表哥,在初哈瓦的几天里就染上了黄热病去世了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Manila, ni se imagina lo completamente desdichada que me siento.

哦,马尼拉,你无法想象有多痛苦

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es que tú eres ahora más desdichado que nadie en el mundo.

只是你现在比世界上任何人痛苦

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero quédense estas consideraciones aparte, como inútiles y sin provecho, y añudemos el roto hilo de mi desdichada historia.

“先不说这些,反正也没有用,咱们还是把悲惨故事接着讲下去吧。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hasta tal punto era sencillota aquella desdichada de Elisabetta, mansa y tímida de una vez para siempre.

不幸的伊丽莎白是么单纯、温顺、胆怯。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Creo que este desdichado asunto va a privar a mi hermana del gusto de verla a usted hoy en Pemberley.

恐怕这桩不幸的事,会使得你们今天不能里去看妹妹了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con tan desdichadas nuevas, casi casi llegó a términos Anselmo, no sólo de perder el juicio, sino de acabar la vida.

不幸的消息对安塞尔莫打击太大了,他不仅快气疯了,而且快气死了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero no sólo para el caballero, sino para todos los hombres que tuvieron el desdichado privilegio de vivirlo, aquel fue un instante eterno.

然而,不仅对他,而且对所有不幸在场的男人,这一瞬间是永远难忘的。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Debe ser de mal suelo, que hay casas desdichadas y de mal pie, que a los que viven en ellas pegan la desdicha.

大概是风水不好,住了就倒运。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Hay algún cristiano que me escuche, o algún caballero caritativo que se duela de un pecador enterrado en vida, de un desdichado desgobernado gobernador?

有哪位基督徒能听见喊叫吗?或者,有哪位好心的骑士心疼这位被活埋的罪人,这位已经不再是总督的不幸总督吗?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En efecto, yo nací para ejemplo de desdichados, y para ser blanco y terrero donde tomen la mira y asiesten las flechas de la mala fortuna.

实际上,生来就是最不幸的人成了恶意中伤的众矢之的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Qué han hecho estos desdichados, que ansí los azotan, y cómo este hombre solo, que anda por aquí silbando, tiene atrevimiento para azotar a tanta gente?

这些不幸的人究竟犯了什么罪,竟这样抽打他们?而这吹哨的家伙一人,怎么敢打么多人呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Al que has de castigar con obras no trates mal con palabras, pues le basta al desdichado la pena del suplicio, sin la añadidura de las malas razones.

“对于些必须动刑法的人不要再恶语相向。他受了刑本来就很不幸,就不要再辱骂了。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Mas yo, desdichado, ¿qué bien podré esperar en la miserable estrecheza en que me hallo, aunque vuelva al estado en que estaba antes deste en que me veo?

然而,对苦命人来说就算旧景再现,又能对目前的悲惨遭遇带来什么指望?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hoy está la más desdichada criatura del mundo y la más menesterosa, y mañana tendría dos o tres coronas de reinos que dar a su escudero.

今天他还是世界上最不幸、最贫穷的家伙,明天就可以有两三王国赐给他的侍从。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La compañía de Wickham era de gran utilidad para disipar la tristeza que los últimos y desdichados sucesos habían producido a varios miembros de la familia de Longbourn.

浪搏恩府上因为近来出了几件顺利的事,好些人闷闷不乐,多亏有韦翰先生跟他们来来往往,把这阵闷气消除了不少。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Hacía más de diez meses que habitaba en esta desdichada isla y parecía que cualquier posibilidad de salvación de esta condición me hubiera sido totalmente negada.

在这不幸的岛屿上生活了十多月,似乎从这种状况中得救的可能性被完全否定了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掌舵, 掌骨, 掌故, 掌管, 掌柜, 掌击, 掌权, 掌上明珠, 掌艄, 掌勺儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接