Esperamos que el Sr. de Soto se desenvuelva con prudencia en ese proceso.
我们期待着德索托先生谨慎处理这一进程。
Esas acusaciones reflejan la situación de bancarrota del acusador, que se ha quedado sin excusas y justificaciones para seguir haciendo caso omiso de la comunidad internacional y de las leyes en cuyo marco la comunidad internacional se desenvuelve.
这些指控说明指控者已是穷途末路,它已用尽继续置国际社会和国际社会所依赖法律于不顾
所有借口和理由。
Por consiguiente, los auditores militares que practican el derecho relativo a las operaciones deben tener una sólida formación en todas las disciplinas jurídicas básicas, desenvolverse con facilidad en la gestión de las operaciones jurídicas y ser eficientes en las relaciones con los comandantes militares y los subordinados de éstos.
因此,落实作战法军法检察官必须非常精通所有
核心法律纪律,能熟练管理法律
,有效地处理与军事指挥官和参谋
关系。
Recuerda igualmente que esos "tratados también reflejan los esfuerzos desplegados por la comunidad internacional a lo largo de 60 años para establecer un marco multilateral de reglas convenidas no sólo para regir las relaciones entre los Estados sino también para fortalecer el medio jurídico en que se desenvuelven los individuos y las instituciones".
他还回顾说,这些“条约还反映了国际社会六十年来努力,为
是要建
一个多边商定
规则框架,不仅要管理国家间
关系,而且还要加强个人在其中生活和企业在其中运作
法律环境。”
En Darfur, como lo señaló el colega de Tanzanía, la fuerza de mantenimiento de la paz de la Unión Africana, es decir, la Misión de la Unión Africana en el Sudán, ya se encuentra sobre el terreno y se desenvuelve con el apoyo financiero que le proporciona la Unión Europea por conducto del Mecanismo Africano para la Paz.
正如我坦桑尼亚同事指出,在达尔富尔,非洲联盟
维持和平部队、非洲联盟苏丹特派团正在现场执
任务,并在欧洲联盟通过非洲和平融资机制提供
财政支持下运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promoveremos que la educación obligatoria se desenvuelva con equilibrio y buena calidad, y esté integrada entre la ciudad y el campo, desarrollaremos con energía la formación profesional e impulsaremos la innovación de la enseñanza superior.
加快建设高质量教育体系,推进义务教育优质均衡发展和城乡一体化,大力发展职业教育,推进高等教育创新。
O sea, por uno, evidentemente, daros esa formación, aseguraros esa formación que os permite desenvolveros en un mundo complejo con total seguridad y, luego, cuando corresponda, el adaptar esos mensajes a un lenguaje comprensible.
也就是说,首先,显然要为你们提供那种培训,确保你们获得那种培训, 使你们能够在一个复杂的世界中自信地应对自如;然后,在适当的时候, 将些信息转化为易于理解的语言。
A veces la participación puede ser a un nivel muy grande, Naciones Unidas, que pueden parecer, las relaciones internacionales, un entramado complejísimo y es verdad que se exige estar muy preparado para poder desenvolverse en el mundo.
有时候参与的层面可能非常大,比如联合国,国际关系可能看起来是一个极其复杂的网络, 确实需要做好充分准备才能在个世界上游刃有余。