África necesita desesperadamente una revolución verde como plataforma de lanzamiento de su desarrollo.
非洲亟绿色革命,以此作为非洲发展发射台。
En un mundo que necesita desesperadamente de personas como Vanunu y, en particular, en los Estados que poseen armas nucleares y violan las obligaciones que han contraído de conformidad con el artículo VI del TNP, un mensaje tan claramente disuasivo no debe quedar sin respuesta.
一个迫切要更多瓦努努世界里,特别是违反第六条义务核武器国家,种明显具有威慑力量讯息不应该不受到任何质疑。
Las organizaciones y los organismos de las Naciones Unidas, comprendidos el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa Mundial de Alimentos y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, aportan ayuda y oportunidades a centenares de miles de palestinos que las necesitan desesperadamente.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处、联合国开发计划署、世界粮食规划署和联合国儿童基金会等联合国机构为数十万亟援助巴勒斯坦人带来了帮助和机会。
Por otra parte, la carga del desempleo de los jóvenes pesa sobre todos los que viven en comunidades y sociedades en las que el desempleo de los jóvenes es la causa subyacente de un comportamiento destructivo y autodestructivo, con su participación en actividades de pandillas de barrio a milicias locales en las que los jóvenes desempleados buscan desesperadamente no sólo ingresos, sino también reconocimiento y un sentido de pertenencia.
青年失业负担是由生活社区和社会所有人担负,那里青年失业是毁灭和自我毁灭行为根本原因,从邻里帮派活动到地民兵成员,失业年轻人迫切寻求不只是收入,而且是受到尊敬和一种归属感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。