有奖纠错
| 划词

La empresa se halla en situación desesperada.

企业处于绝望的境地

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos del Líbano, la situación es desesperada.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤严重,近乎绝望

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debido a la devastación que causó el tsunami, nuestra situación se ha vuelto desesperada.

然而,遭受海啸的摧毁之后,我们的局势非常严峻

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no deberíamos desesperar, sino que debemos seguir trabajando en pro del logro de las metas convenidas.

然而,我们不应该绝望而是必须继续努力实现商定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nos resulta particularmente inaceptable la campaña desesperada del Japón encaminada a imponer su voluntad a otros países ejerciendo su influencia económica.

我们对日本声嘶力竭地试图通过施加经济影响,将自己的意愿强加国家的做法尤为憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos necesitan más que nunca que el Comité Especial informe a la Asamblea General sobre la situación desesperada que atraviesan.

巴勒斯坦人现在更多地需要依靠特别委员会向大会报告们的严峻状况。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼下出现的一线光明;这双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境

评价该例句:好评差评指正

El orador destaca que el hambre y la búsqueda desesperada de medios de producir alimentos han provocado una destrucción sin precedentes de la diversidad biológica.

Siow Huat先强调说,饥饿和绝望地寻找提供营养的办法物多样性遭到空前的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los refugiados y las personas desplazadas siguen enfrentando una situación desesperada, ya que la lentitud del proceso de retorno está obstaculizando el logro de la norma correspondiente.

此外,难民和流离失所者仍然面临着严重处境而回返过程的缓慢进展正在阻碍实现有关标准。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.

由女性从事雇用劳动仍被视作经济极度困难的家庭最后选择的解决办法而女性的工资水平通常仅为男子工资的一半,甚或更少。

评价该例句:好评差评指正

En sesiones anteriores del Consejo de Seguridad sobre Kosovo y Metohija, ofrecimos varias evaluaciones totalmente documentadas sobre la difícil situación de la provincia e hicimos especial hincapié en la desesperada situación de los serbios y de otras personas que no son de origen albanés.

在安理会以前几次关于科索沃和梅托希亚的会议上,我们提供了以充分文件记载的对这种艰难局势的若干评估,中尤强调了塞族人和非阿族人的绝望处境。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe leer teniendo en cuenta que, en varios casos, estas personas están en una situación tan desesperada que la única forma que tienen de encontrar refugio en otro país es recurriendo a tratantes y traficantes y en ocasiones utilizando documentos de viaje falsos.

应根据以下情况来看待这个问题,即在若干事例里,难民的处境非常危急,而利用贩运者或偷运者成了们可以在另一个国家里寻找到避难所的唯一途径,有时候还需要利用伪造的旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que no suele existir un concepto o mecanismo claramente definido para asegurar la colaboración entre las organizaciones, los fondos y los programas de las Naciones Unidas a nivel nacional y una operación de paz desplegada a fin de realizar programas de asistencia para apoyar a la mujer, en particular para lograr la justicia de género. Este hecho suele traducirse en rivalidades institucionales en el teatro de operaciones, en la superposición de programas de asistencia y en el desperdicio de recursos, todo ello en detrimento de las ciudadanas del país de que se trate, quienes precisan apoyo de manera desesperada.

有人指出,所阐述的设想或机制往往不明确,无法确保联合国机构、基金和方案与业已部署的维持和平行动开展国家一级的合作,共同落实支助妇女,包括实现社会性别公正的援助方案,因此时常造成各自为政,援助方案重叠和资源浪费等现象,这一切对迫切需要支助的妇女十分不利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹭鞋垫, , 叉车, 叉烧, 叉形, 叉腰, 叉状物, 叉子, , 插班,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Otra cosa que a muchos les desespera es ir al supermercado.

去超市也是很多人会生气事。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desesperado, el árbol intentaba todo lo que le sugerían.

沮丧试了所有大家建议方法。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desesperado, se sentía impotente para salvarla.

他感到很绝望,不能救她。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Desesperadamente, seguía pensando en los aviones.

绝望之余我只好继续想着飞机。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Y yo me desesperaba, yo así, ¿pero qué está pasando?

我很绝望我想,这到底发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Desesperado, se tiró al suelo y empezó a llorar amargamente.

他很失望他坐在地上开始痛苦地哭。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número ocho. Veinte poemas de amor y una canción desesperada.

《二十首情诗和一首绝望歌》

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Desesperadamente, mordí el cinturón hasta cuando me dolieron los dientes.

之下我只好去啃我腰带,把牙齿啃得生疼。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero entonces noté que se fatigaba, se desesperaba.

可这时我看得出来,他已经精疲力竭,失去信心

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero entonces lo ignoraba, y sólo recurría a ella cuando me desesperaba el dolor en el cuello.

可当时我并不知道这一点,我这样做仅仅是因喉咙实在疼得无法忍受了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Crees que alguien creerá a una madre desesperada por salvar a su hijo?

你觉得会有人相信一个绝望了救儿子而说话吗?

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

O sea, me desesperaba un buen que no me entendieran.

就是说,他们不理解我我很绝望

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Entonces corté la respiración e imperceptiblemente, con una tensión desesperada, empecé a deslizar la mano.

这时,我屏住了呼吸,绷紧身体,以一个难以觉察动作把手伸了过去。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ha tenido que pasarle algo grave porque su voz suena desesperada ¡Vamos en su ayuda!

它一定是遇到什么危险了因声音充满无助。让我们去帮它吧。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Desesperadamente, pero tratando de no atolondrarme, traté de abrir la hebilla.

虽然心里很绝望我还是努力理清思路,想方设法解开皮带扣。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y claro, ya saben, pelea por lo que quieres y no desesperes si algo no anda bien.

当然,你知道,要梦想而战,如果事情不顺利也不要绝望

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero apareció por otro lado, todavía sin desesperarse, hundiéndose contra las olas para evitar que lo alejaran.

可他又从另一侧露出头来,他还没有慌乱了不被浪头卷走,还时不时没进水里。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Desesperadamente resolví quitármelo, guardarlo en el bolsillo para no estar pendiente de la hora.

绝望,我发誓不再这么干了,想把它摘下来装进衣兜里,免得总去操心几点钟了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero si las piezas no te acaban de encajar, no te desesperes, despeja la mente dibujando un rato.

但是如果没能拼完,别泄气把你思绪放空一会儿。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Todas las noches, al regresar del baño, Meme encontraba a Fernanda desesperada, matando mariposas con la bomba de insecticida.

每天晚上从浴室出来时候,梅梅都发现绝望菲兰达用喷射杀虫剂来消灭蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插曲, 插入, 插入鞘中, 插入语, 插上插头, 插上电源, 插身, 插手, 插条, 插头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接