有奖纠错
| 划词

Ello tiene consecuencias duraderas sobre las personas y desgarra el tejido mismo de la sociedad.

这对人会产生持久影响并破坏社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Desgarran nuestros corazones, en particular los que afectan a los niños y a los más desprotegidos.

这些报导和信息使我们心碎,特别是当其影响到儿童和最弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

El proceso que encamina a una sociedad desgarrada por la guerra hacia una reconstrucción duradera es largo y complejo.

引导一战患社会实现可持续复程是漫长、复杂

评价该例句:好评差评指正

Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.

确是一明智选择,也是决冲突和化当今社会种种危机唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Situada en el corazón de una subregión que ha estado por mucho tiempo desgarrada por los conflictos, Guinea se siente alentada por el proceso de paz y estabilización en los países de la Unión del Río Mano y otorga gran importancia a la cuestión de los niños y los conflictos armados.

几内亚地处长期遭受冲突折磨分区域中心,我们对于马诺河联盟各国和平与稳定程感到鼓舞,我们还高度重视儿童与武装冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Las deplorables nuevas estrategias de la Potencia ocupante están desgarrando el tejido social, paralizando la economía palestina y hundiendo a la gran mayoría de los palestinos en la pobreza endémica, y han logrado crear una crisis caracterizada por el Banco Mundial como una de las recesiones más graves de los últimos tiempos.

占领国可悲新战略正在摧毁社会结构,使巴勒斯坦经济陷入瘫痪,使大部分巴勒斯坦人陷入地区贫困,他们成功地制造了世界银行描述为近期最严重衰退之一经济危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caminejo, caminero, caminí, caminito, camino, camioatí, camión, camión de mudanzas, camionaje, camioncito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Estaba tan ansioso por conocer el coche que desgarró la envoltura de un tirón y se quedó sin aliento.

因为急切地想要看到车子真容,他一把撕开了包装纸,然后激动得喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Porque solo una mujer, solo una mujer puede llegar a amar hasta desgarrarse.

因为只有女人,只有女人才会爱到撕裂自己

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Un pez de medio metro, liso y plateado, de afilados dientes menudos, me desgarró la piel del pulgar.

一条半米长鱼,光溜溜泛着银光,还长了一口密密尖牙,把大拇指皮肤咬破了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

在一个正在四分五裂世界中 们必须弥分歧, 防止事态升级, 倾听不满。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Grité, me desgarré y ya los médicos, las parteras, me dijeron: " ¡Pare, no más! " Y salió.

尖叫着,撕裂了自己,医生、助产士告诉:“住手,不要再这样了!他就出去了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cuando el inspector de Mulatos y casi todos sus acompañantes me movieron de la cama, sentí que me desgarraban la piel ardida por el sol.

当警长和他手下把从床上抬起来时候,只觉得后背上被太阳晒脱了皮地方撕裂般地

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Se desmoronarían las estrellas, se harían amnicos los planetas, las propias galaxias se desgarrarían, engullidas por ese frente de energía en expansión imparable.

恒星会崩塌,行星会变得液化,星系本身也会被撕裂被那股不断不可阻挡能量前沿吞噬。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Y entonces… entonces yo tendría la fuerza de los desesperados; tendría mis manos, mis rodillas, mi pecho, mi frente y mis dientes para estrangularlo, aplastarlo, morderlo, desgarrarlo.

然后!然后,会不顾一切地使劲,会用双手,用两膝,用胸口,用额头,用牙齿去掐死它,压死它,咬死它,撕碎

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Lloraba día y noche, con el alma desgarrada por un dolor intolerable, acosado por los recuerdos, por la voz, por la sonrisa, por el perdido encanto de su muerta.

他从早哭到晚,难以忍受痛苦撕碎了他心灵;回忆,笑容,声音以及死者身上种种魅力不断地出现在他脑际。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y si decidieras volar hacia un agujero negro, es exactamente lo que sucedería: tu nave espacial sería desgarrada desde la punta a la cola por las fuerzas de marea.

而如果你决定飞向一个黑洞,这正是会发生事情:你航天器会被潮汐力从头到尾撕碎

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Tenía la ropa desgarrada y los miembros manchados de sangre, se había lastimado en muchos sitios, pero estaba tumbado y a sus anchas, y en su rostro había una sonrisa.

衣服撕裂破碎不堪,四肢上血迹斑斑,浑身青一块紫一块,但他却非常轻松惬意躺着,脸上还挂着微笑。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo oye el ruido de la piel y la carne del gran pez al desgarrarse cuando le clava el arpón en la cabeza donde está el cerebro.

老人听到了大鱼皮肉撕裂自己声音,当他把鱼叉鱼叉脑袋时。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

También están las eyecciones de masa coronal, que desgarran millones de toneladas de plasma de la atmósfera solar y las catapultan por el Sistema Solar hasta a nueve millones de kilómetros por hora.

还有一种是日冕物质抛射,它将数百万吨等离子体从太阳大气层中剥离,并以每小时九百万公里速度抛向太阳系。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Charlotte se sintió desgarrada en lo más íntimo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Lo suyo era el retrato de esa llamada América profunda, fronteriza, dura y desgarrada.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Para su segunda novela, 'Desgarrado' ya se inspiró en la National Gallery Londres.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月

En el mismo hospital otra madre llora desgarrada ante el cuerpo de su hija.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月

Y es un personaje que, nevadera desgarrada, habla con un padre al que prácticamente no no puedo conocer.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

A través de juegos inocentes con la tabla Ouija, él mismo desgarró la tela de su protección, invitándome sin saberlo a su mundo.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Sin embargo, cada despegue lleva consigo la sombra de un riesgo, la posibilidad de que, en un instante, la tragedia pueda desgarrar el delicado velo entre la vida y la muerte.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camisón, camisote, camitas, camoatí, camochar, camomila, camón, camonadura, camoncillo, camorra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接