有奖纠错
| 划词

La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.

父亲的死给那不幸的家庭带来了灾难。

评价该例句:好评差评指正

Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.

她总是认为生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。

评价该例句:好评差评指正

Lamento en el alma mi desgraciada intervención.

对我不当的干预让我从心底里感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, por motivos de salud me resultó imposible asistir.

感到遗憾的是,由于健康原因,我未

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.

遗憾的是,这一鼓舞心的趋势只是例外,而非规律。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, en distintos lugares del informe, este planteamiento no se había respetado.

遗憾的是,报告中多个地方都没有遵守这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.

可惜,波斯尼亚黑塞哥维那的体制结构还不够发达。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.

非洲的雇佣军过去现在都不有愉快的经历。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".

但指并未对“品种”作出明确可行的定

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, hay muchos conflictos que también giran en torno al control y el acceso a los recursos naturales.

遗憾的是,许多冲突也是围绕自然资源的控制或获取而展开的。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, en lo que puede considerarse un círculo vicioso, la propia pobreza es inductora de corrupción en las sociedades.

不幸的是,一种可以被看作是恶性循环的情况是,贫困本身又在社会中引起腐败。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, incluso con instalaciones cedidas gratuitamente, los gastos de funcionamiento de un centro de información en Luanda serían prohibitivos.

遗憾的是,即使有了免费提供的房地,罗安达新闻中心运营费用仍然太高,无法承受。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, el consenso (interpretado muchas veces como una exigencia de unanimidad) se ha convertido en un fin en sí mismo.

遗憾的是,协商一致(解释为需要全体赞成)本身已经成为一种目的。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la distancia entre las expectativas despertadas por esa reforma y los beneficios experimentados por los ciudadanos comunes se agrandó constantemente.

不幸的是,因改革而抬高的期待同普通公民所感觉到的好处之间的差距不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, en lugar de convertirse en un conducto importante para el diálogo regional, esas conversaciones fueron interrumpidas por otro Estado de la región.

很不幸,这些谈判被本区域另一个国家终止,因而未成为重要的区域对话渠道。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, las medidas que adopta Israel para suavizar la situación humanitaria conducen únicamente a una mayor intensificación de los esfuerzos de los terroristas.

遗憾的是,以色列为缓道主局势而采取的措施只是导致恐怖分子的活动更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente debemos señalar que, casi un año después de la firma del acuerdo, la UNMIK no ha cumplido las obligaciones que le incumben en virtud de esas convenciones.

不幸的是,我们必须指出该协定签订几乎一年后,科索沃特派团没有遵循公约所规定的务。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, más de 40 Estados no han suscrito aun la prohibición de las minas antipersonal, y algunos países, así como numerosos agentes no estatales, siguen fabricando y vendiendo dichas minas.

不幸的是,仍有40多个国家还没有承诺禁止杀伤员地雷,若干国家许多非国家行为者继续生产销售这类地雷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exjugador, exmarido, exministro, exmujer, exnerar, exnovio, exo-, exocardia, exocardiaco, exocardltis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Desgraciadamente, al segundo día fueron hallados por quienes les buscaban.

不幸的是,第二天俩就被上山寻觅的人们找到了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Si crees que estás viviendo un desastre, no pienses que eres una persona desgraciada.

如果你觉得生活得非常糟,不要觉得自己是一个不幸的人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desgraciadamente en Ikea no las venden de este tamaño, no sería práctico para los humanos.

不幸的是宜家不卖这种桌子,对人类来说太不实用了。

评价该例句:好评差评指正
论语

Desgraciadamente, su periodo de vida fue corto: está muerto.

不幸短命死矣。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es para saludar a los que me aclaman —respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.

“是为了向我欢呼人们致意。”爱虚荣的人回答道, “可惜,没有一个人经过这里。”

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Es un muchacho muy guapo. Su padre es un hombre bueno y rico. Desgraciadamente el muchacho es ciego.

而且非常爸爸人很好,也很裕;不幸的是这个失明了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Desgraciadamente su padre no podía costear la medicación, y el fútbol era la única vía para poder costearlo.

不幸的是,的父亲付不起医药费用,而踢球是唯一的赚钱方式。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Soy una niña muy desgraciada —gimió Ana—.

“我是一个非常不快乐的女,”安娜抱怨道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debe haber sido muy desgraciada alguna vez para tener esa mirada.

她一定是很不幸,曾经有过这样的表情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Soy la niña más desgraciada de la isla del Príncipe Eduardo.

我是爱德华王子岛上最不幸的女

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, el pasado guarda sus secretos celosamente.

不幸的是,过去小心翼翼地保守着它的秘密。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y atención, porque podéis combinar " POR SUERTE" y " POR DESGRACIA" en una sola frase.

请小心,因为您可以将“幸运”和“不幸”组合在一个句子中。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Desgraciadamente, la salud del pequeño empeoró y murió poco antes de la medianoche del día de 24, de Nochebuena.

不幸的是,子的健康状况恶化,于 24 日平安夜午夜前不久去世。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Desgraciadamente, a mí tampoco me ha tocado nada este año, ni un premio grande ni uno pequeño. Pero al menos tengo salud.

不幸的是,我今年也什么都没中,没有大奖也没有小奖。但至少我很健康。

评价该例句:好评差评指正
童故事集

Probó a cantarle con dulzura y a resguardarla del frío de la noche, pero no fue posible. Desgraciadamente, su semilla no germinó.

她试着对着花唱歌,保护它免于寒冷的侵害,不幸的是,她的种子依旧没有发芽。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente choca con problemas fundamentales que aún hay que solucionar: ir al espacio es caro.

不幸的是,它遇到了仍然需要解决的基本问题:进入太空的成本很高。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Cuál es el tratamiento para la anhedonia? Desgraciadamente, la anhedonia es difícil de tratar, ya que hay muchas variables a tener en cuenta.

有什么方案能治疗快感缺失症?很不幸,快感缺失很难治疗,因为需要考虑许多变量。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, ahora nos acompañarán la enfermedad y el cansancio, ya que en la vejez el cuerpo humano empieza a deteriorarse rápidamente.

不幸的是,疾病和疲劳将伴随着我们,因为到了老年, 人体开始迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, aunque pudiéramos viajar a la velocidad de la luz, cerca del 94% de las galaxias que podemos ver será siempre inalcanzable.

不幸的是, 即使我们能够以光速旅行,我们能看到的大约 94% 的星系也永远无法到达。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se consideraba terriblemente desgraciada porque ni siquiera la muerte de él podía salvarla, y aunque disimulaba su irritación, ese disimulo acentuaba aún más la irritación de él.

她认为自己不幸极了,因为就连的死都不能拯救她。她变得很容易发脾,但又强忍着,而她这样勉强忍住脾,却使的脾变得更坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exoforia, exoftalmía, exogamia, exogástrula, exógeno, exoneración, exonerar, exonfalo, exoperidio, exoplasma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接