有奖纠错
| 划词

Su delegación está sumamente desilusionada porque esta situación persiste y espera que el proyecto de resolución conduzca a cambios genuinos y tangibles.

也门代表对情况持续不变深感失,希该决议草案将导致真正、实际改革。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos profundamente desilusionados ante el hecho de que en el informe no se menciona en ninguna parte la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.

我们最失是,报告只字不提《关于进一步执行小岛屿发展中家可持续发展行动纲领毛里求斯战略》。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la República Democrática del Congo, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que su Grupo estaba muy desilusionado por la falta de avances en relación con la financiación de expertos, pero que, no obstante, seguía siendo optimista.

刚果共和代表代表77加中发言表示,他对资助专家问题缺乏进展表示十分失,但该仍然保持乐观。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Taylor Roberts (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, si bien agradece el informe oral del Oficial Encargado del proyecto Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, dice que está desilusionada por la falta de información financiera transparente y precisa.

Taylor Roberts女士(牙买加)代表77和中发言欢迎基本建设总计划代理主管,但对缺乏透明度和准确财务资料表示失

评价该例句:好评差评指正

Su delegación se siente muy desilusionada porque los Estados Miembros no han podido proporcionar los fondos que se han solicitado y, en particular, porque se ha mantenido el arreglo actual de distribución de los gastos entre los fondos y los programas de las Naciones Unidas y otras entidades.

挪威代表对会员无法提供所要求资金,特别是对它们仍保持目前联合各基金、方案和其他实体之间费用分担办法,感到失

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kennedy (Estados Unidos de América) dice que a pesar de que el proyecto de resolución es amplio y trata una serie de asuntos relacionados con la gestión de los recursos humanos, a su delegación le desilusiona que la Comisión no haya logrado una solución viable a largo plazo para los problemas relacionados con los arreglos contractuales del personal de las misiones de mantenimiento de la paz.

Kennedy先生(美利坚合众)说,虽然该决议草案是全面,并且涉及数项人力资源管理问题,但是,委员会对有关维持和平特派工作人员合同安排问题却没有一项长期、可行解决办法,美代表对此感到失

评价该例句:好评差评指正

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失和沮丧是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领手下受难巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ante meridiem, ante merídiem, ante todo, anteado, antealtar, anteanoche, anteantaño, anteanteanoche, anteanteayer, anteantenoche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Harry despreciaba siempre a los que se desilusionaban, y eso se comprendía fácilmente.

他一那些毁了的人。你根本没有必要去喜欢这一套,因为你了解这是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Había quedado desilusionado por el fracaso de mis dibujos número 1 y número 2.

我的第一号、第二号作品的不成功,使我泄了气。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Después de observar de nuevo el bosque a uno y otro lado, retornó bastante desilusionado.

在重新观察了一番那片树林的两侧后,他十分失望地回去了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(速听力)

Y aunque la profesora insistió muchísimo en que era una hormiga muy especial, Rita no dejó de sentirse desilusionada.

尽管老师十分坚持那只蚂蚁是与众不同的,但Rita仍然感到失望。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en cambio, aquellos dos modestos alambres en reemplazo de los cinco hilos del cercado anterior, desilusionaron a los caballos.

但是那两根单的铁丝代替了原先围栏上的五根铁丝,这使两匹马感到失望。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero sin embargo, debo ir, o Matthew se sentirá desilusionado.

但无论如何,我必须去,否则马修会失望的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si lo hiciera y luego me desilusionara, no lo podría resistir.

如果我做了然后感到失望,我将无法抗拒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando vi un diamante real en el anillo de una señora me sentí tan desilusionada que lloré.

当我在女士戒指上看到一颗真正的钻石时,我非常失望,我哭了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y fue una forma de justificarlo y de no desilusionar a todos los que estaban esperando lo mejor de mí.

这是一种证明它的方式,而不是让所有期待我最好的人失望。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me sentí amargamente desilusionada, Diana, y con el corazón tan destrozado que esa noche no recé antes de acostarme.

戴安娜,我非常失望,而且心碎得很,那天晚上我在睡觉前没有祈

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Intentaba provocar a Darcy para que se desilusionase de la joven, hablándole de su supuesto matrimonio con ella y de la felicidad que esa alianza le traería.

为了挑拨达西厌恶这位客人,她常常闲言闲语,说他跟伊丽莎白终将结成美满良缘,而且估料着这一门良缘会给达西带来多大幸福。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta frase la leí una vez en un libro y me la repito siempre para consolarme cuando estoy desilusionada por algo.

我在一本书上读过这句话,当我对某事感到失望时,我总是对自己重复这句话来安慰自己。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En consecuencia, cuando Marilla entró en la cocina y se encontró con el fuego apagado y con que Ana no aparecía por ninguna parte, se sintió justamente desilusionada e irritada.

因此,当玛丽拉走进厨房,发现火已经扑灭,而安妮却不见踪影时,她理所当然地感到失望和恼怒。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Brahimi se mostró desilusionado por el estancamiento en la autorización para entregar asistencia humanitaria a los civiles atrapados en la ciudad sitiada de Homs, que se había emitido a principio de semana.

卜拉希米对本周早些时候发布的被围困的霍姆斯市平民提供人道主义援助的授权陷入僵局感到失望。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Llevaba un sombrero de marinero nuevo, plano y brillante, cuya extrema chatura había igualmente desilusionado a Ana, que se había permitido soñar con cintas y flores.

他戴着一顶新水手帽,扁平而闪亮,它的极度扁平同样让安妮感到失望,她让自己梦想着丝带和鲜花。

评价该例句:好评差评指正
万词主题

La primera vez me entusiasme, pero al segundo día me desilusione.

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城电影

No la desilusionaré. Este fue mi sueño desde niña.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La historia que vivió Orwell en España fue algo compleja y esto llevó a desilusionarse por lo vivido aquí.

评价该例句:好评差评指正
海鸥乔纳森 Juan Salvador Gaviota

Este modo de pensar, descubrió, no es la manera con que uno se hace popular entre los demás pájaros. Hasta sus padres se desilusionaron al ver a Juan pasarse días enteros, solo, haciendo cientos de planeos a baja altura, experimentando.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antecedentemente, anteceder, antecesor, anteclásico, anteclipeo, anteclípeo, anteco, antecocina, antecoger, antecolombiano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接