有奖纠错
| 划词

Por ello, está desligado de todo lo que tenga que ver con la civilización humana.

因此,它与人类文明没有共同之处

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la Junta ya ha acordado que las funciones del coordinador residente deben desligarse de las del representante residente del PNUD.

注意到,长协调会已有一协定,要求使驻地协调员的职能与开发驻地代表的职能脱钩

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo político e institucional de Haití no se puede desligar de su desarrollo económico y social.

地的治和体制发展不能与经济和社会发展相脱离

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debería desligar las funciones del coordinador residente de las del representante residente del PNUD y reformar el procedimiento de nombramiento del coordinador residente, según se explica en el párrafo 868.

大会应该使驻地协调员和开发驻地代表的职能脱钩,按第86段8 所述要求改变驻地协调员的任命程序。

评价该例句:好评差评指正

Entre sus beneficios cabe mencionar el aumento de las oportunidades para las actividades desligadas de la explotación agrícola, incluido el empleo remunerado en sectores no agrícolas, y de las oportunidades de participación en la adopción de decisiones y el establecimiento de redes en el ámbito local, en particular mediante las tecnologías de la información y las comunicaciones.

福祉包括增加农场以外活动的机会,例如非农业部门内的有薪就业,以及更多参与地方决策和联系机会,包括为此而通过信息和通信技术方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓦时, 瓦斯, 瓦特, 瓦窑, 佤族, , 袜带, 袜后跟, 袜套, 袜筒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Entonces, aunque ellas insistan en desligarse, es claro que están teniendo un rol.

因此,尽管他们坚持要脱离关系但很明显他们正在发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Mientras De la Fuente -que se desligó de Rubiales- quiere centrarse en los partidos clasificatorios frente a Georgia y Chipre.

而与鲁维亚莱斯分开的德拉富恩特则希望专注格鲁吉亚和浦路斯的预选赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El integrante del gabinete de Axel Kicillof buscó desligar al oficialismo de la polémica del exfuncionario bonaerense por sus vacaciones en Europa y sus gastos.

阿克尔·基西洛夫内阁成员试图将执政党与布宜诺斯艾利斯官员关他在欧洲度假和开支的争议分开

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Marcela Acuña, madre de César Sena, dijo que supuso que era un cuerpo; se desligó del homicidio por el que está imputada, pero aportó detalles importantes.

萨尔·纳 (César Sena) 的母拉·阿库尼亚 (Marcela Acuña) 说, 她以为那是一具尸体;但事实并非如此。 她与被指控的谋杀案无关, 但提供了重要细节。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En estos coloquios y otros semejantes pasaron la noche amo y mozo; mas viendo Sancho que a más andar se venía la mañana, con mucho tiento desligó a Rocinante, y se ató los calzones.

主仆二人说着话度过了夜晚。桑乔看到拂晓将至,就悄悄为罗西南多解开绳子,自己也系上了裤子。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es decir, que, con el tiempo, la palabra “romano” fue desligándose de la ciudad de Roma para convertirse en algo estatal, para hacer referencia a alguien que pertenecía a un aparato político.

也就是说,随着时间的推移, “罗” 一词从罗城中分离出来,成为某种国家, 指的是属某个政治机构的人。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年1月合集

Glenn Frey se desligó recientemente por los problemas de salud que enfrentaba.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

No temen las advertencias de Puigdemont y desligan una cosa de la otra.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El PSOE le recuerda que el Gobierno de Rajoy desligó las pensiones del IPC y que hubo varios años en los que los pensionistas perdieron poder adquisitivo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

En Teruel hasta 500 agricultores y ganaderos independientes, que se han querido desligar de las organizaciones agrarias, se han manifestado frente a la sede del gobierno de Aragón.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

" Eres muy gracioso, muy ordenado" Reforzar la autoestima desligada de la apariencia física es uno de los conceptos que la asociación contra la anorexia y la bulimia trabaja en talleres como este en aulas de primaria.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


歪歪扭扭, 歪斜, 歪着身子躺在床上, , 外摆线, 外包装, 外被, 外币, 外边, 外表,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接