有奖纠错
| 划词

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

它自己此种种族主义,以色列必须认它在这几年造成巴勒斯坦人民身心责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使有缺口, 使有人居住, 使有人性, 使有生命力, 使有生气, 使有诗意, 使有特点, 使有特色, 使有条理, 使有细微变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario202312

Vox se ha desmarcado del acto institucional.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Y por si hubiera dudas, vuelven a desmarcarse de apoyar un Gobierno de PP facilitado por el PNV.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Varias asociaciones judiciales se han desmarcado de estas protestas, porque entienden que no respetan el principio de neutralidad e imparcialidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20243

Esta noche, los dos esperan desmarcarse y empezar a pensar ya en las elecciones de noviembre, en volver a batirse en duelo, por la Casa Blanca.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

La derecha se ha desmarcado de los actos oficiales y tampoco hay consenso entre la población, dividida entre quienes condenan el golpe militar y quienes lo justifican.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Y si se pudiera democratizar el lujo silencioso, los expertos en moda consideran que los millonarios inventarían un código nuevo para volver a desmarcarse del resto de los mortales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411

Y el PP se ha desmarcado de su propio partido en Europa y ha votado en contra de la nueva comisión europea que ha recibido el respaldo de la eurocámara.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使沾上污泥, 使沾上油污, 使张皇失措, 使障碍重重, 使折射, 使者, 使着迷, 使着魔, 使振奋, 使振作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接