有奖纠错
| 划词

Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.

看到这些孩子是如此贫困和良,真让我难过。

评价该例句:好评差评指正

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童良或者死于疾病。

评价该例句:好评差评指正

Un niño, uno de los millones de niños desnutridos del mundo de hoy.

一个孩子——当今世界数以百万计的良儿童中的一个。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas existentes están dirigidas a los sectores estructurados, y a algunos grupos vulnerables (los ancianos, las mujeres embarazadas, los niños desnutridos, etc.).

现行政策适合于正规部门和一些弱势群体(老人、孕妇和良儿童等)。

评价该例句:好评差评指正

Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.

鉴于有8.52亿人口良,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的稻米生产。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente la población destinataria de los proyectos de erradicación de la pobreza se percibe como una masa de personas desnutridas, abrumadas por sus circunstancias y necesidades, y no como agentes capaces de provocar el cambio en su comunidad.

往往将消除贫穷项目的目标人群看作是一些良、处境困难、为各种需要所累的人,而看作改变社区的能干的行动者。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnia y Herzegovina, el 4% de los niños de menos de 5 años están desnutridos, el crecimiento del 10% es insuficiente o demasiado bajo para su edad y el 6% tenían poca masa corporal en relación con su edad, aunque esta cifra debe interpretarse con cuidado.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,五岁以下儿童中有4%良,10%发育迟缓或(相对其年龄)太慢,6%的儿童相对其年龄体重过轻,但是这些数据应当慎重看待。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de octubre, en ocasión de la Jornada Mundial de la Alimentación y del quincuagésimo noveno aniversario de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), se anunció que en el mundo había 840 millones de personas desnutridas, en su mayoría habitantes de países en desarrollo.

在10月16日世界粮食日和联合国粮食及农业组织成立五十九周年的时候,宣布的情况是世界上有8.4亿人得到充足的粮食,其中大部分人生活在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Un cuarto de todos los niños del mundo en desarrollo están desnutridos, al igual que la mitad de todos los niños que viven en el África al sur del Sáhara y en el Asia meridional; 11 millones de niños de menos de 5 años mueren todos los años de enfermedades prevenibles y curables; 115 millones de niños actualmente no asisten a la escuela.

发展中国家有四分之一的儿童良,撒哈拉以南非洲和南亚有一半儿童良;每年五岁以下幼儿有1 100万死于可预防和可治疗的疾病;目前有1.15亿儿童失学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妖术, 妖物, 妖言, 妖艳, 妖艳的女人, 妖冶, , 腰板儿, 腰包, 腰部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Para mí, es un hecho que estamos en una cultura desnutrida emocionalmente.

我来说,这是事实,我们处情感文化养不良的社会。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y he llegado a la conclusión de que nos encontramos en una sociedad desnutrida.

并且我已经得出了结论,那就是我们处养不良的社会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Lowry dijo que los recién llegados están en malas condiciones físicas, con algunos mayores y niños desnutridos y enfermos con fiebre y neumonías, y en muy malas condiciones mentales.

洛瑞说,来者的身体状况很差,些老人和养不良, 患有发烧和肺炎,精神状况也很差。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Sin embargo, la cifra real podría ser mayor, ya que los médicos dicen que la proporción de bebés que nacen prematuros, desnutridos o con problemas de salud ha aumentado con la guerra.

然而,实际数字可能更高,因为医生表示,随着战争的爆发,早产、养不良或有健康问题的婴比例有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Calculamos que el 30% de los niños menores de dos años están ahora gravemente desnutridos o emaciados y que el 70% de la población del norte se enfrenta a una hambruna catastrófica.

我们估计,现在有 30% 的两岁以下严重养不良或消瘦,70% 的北方人口面临灾难性饥荒。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La agencia señaló una creciente preocupación por los bebés, los niños pequeños, los desnutridos y las mujeres embarazadas, ya que son los más vulnerables a los golpes de calor y otros eventos peligrosos.

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第五册

Según algunas estadísticas, de la actual población mundial, una cuarta parte por lo menos está severamente desnutrida y de hecho un 10 % se muere de hambre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邀请赛, 邀准, , 尧舜, 侥幸, , 肴馔, , , 窑洞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接