有奖纠错
| 划词

Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.

不管你的禁止反对,她

评价该例句:好评差评指正

A despecho de su familia , se casará con él.

她不顾家庭反对,一定和他结婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丧服, 丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧命, 丧偶, 丧偶的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.

两个人一直谈到天亮, 既不抱幻想也并不绝望, 就像一对命中洽谈室要规的老夫妻。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al oírlo, del despecho toda la sangre le afluyó al corazón, pues vio que Blancanieves continuaba viviendo.

听到这里,王后怒火攻心,她知道白雪公主还活着。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra significa el estado anímico de profunda tristeza y despecho que surge tras acabar una relación amorosa.

这个词的爱情关系结束后产生的深深的悲伤和怨恨

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero, si tú no tomas el tiempo para expresarte en cómo te hace sentir, eso también puede dejar espacio para sentir, no sé, despecho.

,如果你不花时间来表达自己对这件事的感受,这让人会觉得,我不知道,懊恼

评价该例句:好评差评指正
达卢西亚的笑话与故事

Quiero suponer, hijo mío, que tú a despecho de tu buen natural, movido por un poder irresistible, te atrevieses ahora a perderme el respeto.

" 我猜想,孩子,先不管你的本性有多纯良,但当你别一种不可制的力量牵引后,还会对我放肆的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Con recelo y hasta con afectación de cierto susto y casi de despecho, contempló el angosto y bajo de techo camarote de barco de Raskolnikov.

带着怀疑, 甚至带着某种恐惧甚至近乎怨恨的假装他看着拉斯科尔尼科夫狭窄、天花板低矮的船舱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué tengo de dormir, pesia a mí —respondió Sancho, lleno de pesadumbre y de despecho—; que no parece sino que todos los diablos han andado conmigo esta noche?

“就我这样,还睡什么觉啊!”桑乔,又怕又恼地说,“好像今天晚上所有的魔鬼都跟我过不去呢。”

评价该例句:好评差评指正
达卢西亚的笑话与故事

La señá Nicolasa se mordió los labios, hizo una ligera mueca, no se sabe si de satisfacción o de despecho, y calló durante largo rato, como sumida en profundas meditaciones.

尼古拉萨女士咬了下嘴唇,一副轻佻的表情,不知失落沉默了好一会儿,仿佛陷入了沉思。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Escucha, pues, y presta atento oído, no al concertado son, sino al rüido que de lo hondo de mi amargo pecho, llevado de un forzoso desvarío, por gusto mío sale y tu despecho.

听吧,你仔细听,不和谐的旋律,而我苦闷肺腑的声音,我的爱慕、你的负心,带来的谵语

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero, a despecho de su atuendo marcial, la señora Forbes era una criatura escuálida, que tal vez nos habría suscitado una cierta compasión si hubiéramos sido mayores o si ella hubiera tenido algún vestigio de ternura.

然而,尽管着装风格很硬朗,福尔贝斯太太本人却骨瘦如柴。如果当时我们年龄大一些,或者她能流露出一点儿柔情,我们也许会对她产生同情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y cásese a Mari Sancha con quien yo quisiere, y verás cómo te llaman a ti doña Teresa Panza, y te sientas en la iglesia sobre alcatifa, almohadas y arambeles, a pesar y despecho de las hidalgas del pueblo.

我要把玛丽·桑查嫁给我选中的人,你看吧,到时候人们就会称你为‘唐娜特雷莎·潘萨’。不管那些贵夫人如何不愿,你去教堂的时候都可以坐在细毯制的坐垫上,还有绸子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tan hermoso, tan gallardo y reposado, de una prestancia tan bien llevada, que Pietro Crespi junto a él habría parecido un sietemesino, y muchas mujeres murmuraron entre sonrisas de despecho que era él quien verdaderamente merecía la mantilla.

那么漂亮、端庄,一举一动都那么文雅、尊严,皮埃特罗·克列斯比跟他相比简直个不足月的婴儿。许多女人一面嫉妒地微笑,一面叽哩咕噜地说,他倒应当用黑面纱把脸遮上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Apeaos, buen hombre, y pues sois el leonero, abrid esas jaulas y echadme esas bestias fuera; que en mitad desta campaña les daré a conocer quién es don Quijote de la Mancha, a despecho y pesar de los encantadores que a mí los envían.

喂,你下来!你既然管狮人,就把笼子打开,把狮子放出来。我要让你看看,曼查的唐吉诃德到底什么人,即使魔法师弄来狮子我也不怕!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

No está sola en su despecho, le acompaña otra colombiana, Karol G.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Que realmente es un despecho histórico.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

No durará mucho, sólo lo ha aceptado por despecho.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Un tipo de despecho, de decir adiós para empoderarse y...

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando los oficiales superiores están encolerizados y son violentos, y se enfrentan al enemigo por su cuenta y por despecho, y cuando los generales ignoran sus capacidades, el ejército se desmoronará.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

A veces Caterina se muere de los labios hasta hacerse sangre ante esas respuestas, pero otras veces lágrimas de rabia y despecho brotan de unos ojos poco llorones en la oscuridad de sus encuentros nocturnos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丧失信誉, 丧失意志, 丧事, 丧事承办人, 丧心病狂, 丧葬, 丧葬的, 丧钟, , 搔痕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接