有奖纠错
| 划词

Hay una fiesta de despedida este fin de semana.

周末有一个欢送晚会。

评价该例句:好评差评指正

La despedida fue breve.

欢送会很短。

评价该例句:好评差评指正

Las despedidas siempre son tristes.

离别总让人伤悲。

评价该例句:好评差评指正

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间工作工当中,2%人在生产之后被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son las primeras en ser despedidas en tiempos de reestructuración y reformas y tienen grandes dificultades para conseguir nuevos trabajos.

在调整和改革时期,妇女最先受到下岗,想寻求新工作也更困难。

评价该例句:好评差评指正

La ley vigente prohíbe que una mujer sea despedida por motivo de la licencia de maternidad o de su estado civil; queda a criterio de la mujer renunciar por esas razones.

现行法律禁止以休产假或者婚姻状况为由解雇妇女,基这些原因必须妇女自愿。

评价该例句:好评差评指正

La declaración de despedida, que de forma tan sorprendente nos hizo el martes pasado, fue una pieza maestra de oratoria, que aportó un diagnóstico perspicaz de los problemas que enfrenta la Comisión.

他上星期二告别讲话使我们深感意外,这个讲话一篇演讲上品,就裁谈会各项问题向我们作了颇有洞见分析。

评价该例句:好评差评指正

La trabajadora en estado de gravidez o gozando de permiso pre y postnatal no podrá ser despedida, salvo por causa justificada previamente establecida por el Ministerio del Trabajo.

孕期妇女或正享受产前产后假期妇女不得被退,除非劳动部之前承认理由。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está muy preocupado por la situación de las trabajadoras en las maquiladoras, a algunas de las cuales se somete a pruebas de embarazo para contratarlas y luego periódicamente son despedidas si están encinta.

委员会十分关心边境加工业女性工人情况,她们中一些人在招工和工作期间接受了怀孕检查,并且一旦发现怀孕就会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado Parte que facilite información en su próximo informe periódico sobre las medidas que haya tomado para facilitar el reempleo de las mujeres, inclusive las despedidas a raíz de la reestructuración económica en curso de las empresas estatales.

委员会请缔约国在下次定期报告中提供有关资料,说明为帮助妇女及国有企业体制改革中裁减人员再就业所采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

妊娠期间公务员,或抚养3岁以下子女工,不能由裁员、长时期无能力工作或健康条件,或基评价结果而免除其公务。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que hayan sido despedidas por liquidación de una institución, empresa u organización percibirán la prestación de maternidad de acuerdo con el procedimiento general si el derecho a la licencia por embarazo se ha adquirido a más tardar 210 días después del despido.

因机构、企业或组织停业清理而被遣散妇女,如果享受孕产假权利日期始本人被遣散后210天之内,应根据一般程序提供产假补助金。

评价该例句:好评差评指正

Abe, a quien no vemos a menudo entre nosotros, por lo que es una gran satisfacción su presencia hoy aquí. También deseo unirme a las demás delegaciones en la despedida afectuosa del Embajador Heinsberg, que deja la Conferencia de Desarme para ocupar un nuevo cargo.

我们还要欢迎很少来到我们中间阿部副秘书长――在这里看到你很高兴――并和其他代表团一起在海因斯贝格大使离开裁谈会任新时候向他道别。

评价该例句:好评差评指正

Por imposición de la ley, ninguna mujer que trabaje en el sector público puede ser despedida durante la licencia de maternidad; en caso de que trabaje en el sector privado, el empleador tampoco la puede despedir durante esa licencia y si lo hace, será sancionado con una multa equivalente al 80% del salario de la mujer, a menos que se avenga a reincorporarla.

依照法律,国营企业不得在女雇员休产假期间将其解雇,私营企业主也不得在此期间将女雇员解雇,而且不得对其处以工资80%数额罚款,除非他同意恢复该女雇员

评价该例句:好评差评指正

Como en el período de 4 años y medio se designó un total de 319 directores (hombres), pero sólo 17 eran mujeres, ello significa que los 319 directores tienen derecho a decidir sobre los trabajadores de sus empresas, a decidir sobre sus escalas de sueldos, y deciden con mayor frecuencia sobre la vida de las mujeres, que en el período de transición y privatización son, por regla general, las primeras en ser despedidas.

在四年半时间里,共任命了319名主任(男性),但只任命17名妇女,这意味着319名主任有权主宰其单位员工命运,决定他们薪金额度,更能左右妇女生活。 在转型和私有化时期,妇女一般先遭到解雇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单相思, 单向, 单向行驶的, 单向贸易, 单项, 单项式, 单性的, 单眼皮, 单眼用的, 单叶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¡Tú, recoge tus cosas, estás despedida!

你 收拾好你的东西 你被雇了!

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y no prolongues más tu despedida. Puesto que has decidido partir, vete de una vez.

“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!”

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

¿Por qué no llegaste a la despedida del Enriquito?

你怎么没去送恩里克呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me voy a casar y no sé qué hacer para mi despedida de soltera.

要结婚了,但不知道如何进行告别单身派对。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En fin, no se preocupe, ya encontraré algún sitio —dijo a modo de despedida.

“好吧,没关系。别担心,会找到地方的。”她说着就告辞了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El único que se negó a participar en la despedida fue el coronel Aureliano Buendía.

上校拒绝参加送别午

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理

No pude prever la catástrofe que ocurrería después de aquella despedida que nunca jamás olvidaría.

没能料想到那场在永生难忘的告别后所发生的灾难。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Me parece un buen menú de despedida.

想这是个不错的离别菜单。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y llega, el triste momento de las despedidas.

然而到了这个告别的悲伤时刻了。

评价该例句:好评差评指正
迪士尼动画精选

Hey no hay beso para papi de despedida?

嘿,不跟老爸来个道别吻吗?

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Pero lo que quiero que me digas es si me darás toda lo que te pidiera de despedida.

“但是,要问你,你是不是答应在分手的时候提出的请求。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es el desfile de despedida a Karl Lagerfeld.

这是卡尔·拉格斐的告别秀。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

En este momento de despedida, me siento un poco triste.

在这个离别的时刻,有些伤感。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Te voy a preparar un buen bistec de despedida, reina —dijo.

“宝贝,在你临行前,再给你烤一份美味可口的牛排。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Younge, como es natural, fue despedida en el acto.

杨吉太太当然也给打发走了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

En el que hablaba de los saludos y las despedidas en español.

视频里面说到西班牙式打招呼和离别。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

El primer ramo que me regalan es un ramo de despedida, qué triste.

第一次收到花就是送别的花,怎么这么可怜啊。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Las despedidas dependen también de cuando crees que vas a volver a ver a la otra persona.

告别时候说的话要依据你认为你们什么时候可以再次见面。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

El día de la despedida, la señora me acompañó hasta el aeropuerto. Ella estaba triste, y yo también.

告别那天,房东太太陪到机场。她很难过,也是。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Nunca imaginé mi despedida, porque no lo pensaba, pero creo que no lo hubiese imaginado de esta manera.

从未想象过告别的场景,因为一切出乎的意料,但是也没想过会是以这种方式告别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆寒, 胆汗, 胆碱, 胆结石, 胆量, 胆略, 胆囊, 胆瓶, 胆怯, 胆怯的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接