有奖纠错
| 划词

No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.

我不能想象会不辞而

评价该例句:好评差评指正

Para este niño es muy difícil despedirse de su mamá.

这个小孩儿很难和妈妈

评价该例句:好评差评指正

Se fue sin despedirse.

不辞而

评价该例句:好评差评指正

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

为不辞而向我们表示歉意.

评价该例句:好评差评指正

El personal docente que se demuestre que participa en la explotación sexual de los estudiantes será despedido de inmediato en castigo por ese acto.

若证实学校工作人员参与了对学生性剥削,则立即予以除名,以示惩戒。

评价该例句:好评差评指正

La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.

她希望强调,没有工作人员是因为出版事务重组而离职

评价该例句:好评差评指正

Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros.

现在,如果大家同意,我休会几分钟,欢送我们一些来宾离开会议厅。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕临时雇员即完成其6个月试用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

评价该例句:好评差评指正

La situación económica del Líbano es muy difícil, y muchos empleadores han cerrado sus empresas o han despedido un elevado número de empleados. Lo cierto es que muchas mujeres prefieren trabajar y percibir una remuneración inferior a la que piensan que merecen, a no trabajar.

黎巴嫩经济形势十分困难,许多雇主歇业,或者大量解雇员工,事实上,妇女宁愿工作并接受她们觉得低于其应得报酬薪水,也不愿意丢了工作。

评价该例句:好评差评指正

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件作者桑德斯大使在上周离任致辞中对裁谈会说该文件也许需要某些修正,我认为能是明确提出“不附加任何前提条件”以启动禁产条约谈判。

评价该例句:好评差评指正

Debería valorarse el testimonio de los padres del autor porque, si bien sus visitas estuvieron vigiladas, no se grabó todo lo que se dijo, como suele ocurrir en las visitas oficiales, y el autor tuvo la oportunidad de intercambiar información delicada, en especial al despedirse de su madre.

应当重视申诉人父母证词,因为虽然们当时探监是受到监督,但是同官方组织探监通常情况一样,并不是每个字都有记录,申诉人还是有机会透露一些敏感信息,特是在同其母亲时候。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a los recursos judiciales, la oradora dice que en la Ley del trabajo ofrece a las mujeres la posibilidad de solicitar reparación en los casos de discriminación en el momento de la contratación o del despedido, durante el empleo, en relación con la remuneración, y en caso de despido improcedente.

关于司法补救办法,她说,《就业法》为妇女提供了在初涉职场、发出解雇通知就业期间、在报酬方面以及在没有法律根据而解雇案件中寻求补救办法机会。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que se violaron las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 debido a que no se le notificaría la fecha de su ejecución hasta el amanecer del día fijado para ello, y que a partir de ese momento sería ejecutado en un plazo de ocho horas, sin que tuviera tiempo suficiente para despedirse de sus familiares y tomar sus últimas disposiciones.

4 委员会注意到提交人有关违反第七条和第十条第1款行为申诉,因为在处决当天黎明时分才能得知其处决日期,并在其后八小时之内被处决,从而没有充分时间与家人并安排个人事务。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que, en vista del procedimiento de ejecución vigente en Filipinas, según consta en el documento EP 200, sólo se le notificaría la ejecución con ocho horas de antelación como máximo, lo que no le permitiría despedirse de su familia y sólo podría ponerse en contacto con su abogado y un sacerdote a través de una rejilla de alambre, lo que constituye un trato inhumano y degradante y no respeta la dignidad inherente al ser humano que garantizan el artículo 7 y el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto.

5 声称,EP 200号文件规定菲律宾现行处决程序,只允许在被处决前最多能有8个小时时间,没有任何规定使能与家人最后,并规定只能通过有网孔屏幕与其律师和牧师联系,因此,如果被处决,这种程序使遭到不人道和有辱人格处罚,而且不尊重《公约》第七条和第十条第1款保障个人固有尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engerir engerir, engestado, engibar, engina, englandado, englobar, engobe, engolado, engolamiento, engolfar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语对话

Después de haber tenido una conversación hay que despedirse.

聊完之后,要告别

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Expresión coloquial usada en España para describir a una persona que se retira de un lugar sin despedirse.

西班牙俚语,形容某人没有道别就离开某地

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tú, devuelve el uniforme y recoge tus cosas, estás despedido.

你 把制服还了 收拾好你的东西 你被解雇

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ha sido un placer —concluyó, al despedirse de Homero—.

“非常高兴认识您。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Después, agitó la mano para despedirse y continuó el camino de vuelta a su casa.

之后,挥手再见,他继续往家里走。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Porque según los expertos, hay que despedirse.

因为根据专家的说法,我们必须再见

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Bueno, hemos aprendido diferentes maneras para saludar y diferentes maneras para despedirse.

好吧,我们经学会了不同的打招呼方式和不同的告别方式

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

¿Por qué 1a han despedido tantas veces?

为什么她多次被解雇

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

En El Hierro, han despedido a Mamadou.

在耶罗省,马马杜解雇

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me miró a los ojos para despedirse y pareció dudar un instante entre tenderme o no la mano como despedida.

他看着我,用眼神表示告辞,似乎犹豫了一下要不要伸出手来跟我告别。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Irlanda ha despedido a Sinead O'Connor con música.

爱尔兰解雇了音乐界的西德·康纳 (Sinead O'Connor)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

Encontró trabajo y estando de baja, fue despedido.

他找到了工作,在病假期间,他被解雇

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月

Y aunque tampoco ha dado nombres y apelllidos, Pilar Llop se ha despedido así.

尽管皮拉尔·洛普也没有透露姓名,但她经这样告别了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Asi lo han despedido los suyos, " te queremos Joe" .

这就是他的人解雇他的方式:“我们爱你,乔。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Fue una cosa increíble cuando yo la vi despedirse.

当我看到她再见时,这是一件不可思议的事情

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月

Al despedirse del cargo, el representante caribeño reconoció el papel de la ONU.

告别自己的立场时,加勒比代表承认了联国的作用。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después se retiró a su habitación, en el piso de arriba, sin despedirse de nadie.

然后他回到楼上自己的房间,没有和任何人道别

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

¿Qué significa? despedirse es lo que yo hago no cuando llego, sino cuando me voy.

这是什么意思?我不是在到达时说再见, 而是在离开时说再见。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No va a ver a su sobrino hasta el próximo verano —dijo indignado a tío Vernon—. ¿No piensa despedirse de él?

“要到明年夏天你才会见到你的侄子,”他有几分义愤地对维能姨丈说,“你当然要向他再见。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Speakers Factory

Un siglo después, ya en el 14, yo me habría despedido de ti con " vuestro humilde y natural siervo" .

一个世纪后的14世纪,我会用" 您谦卑的仆人" 来告别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engomado, engomadura, engomar, engominado, engominar, engomlnar, engorar, engorda, engordadero, engordador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接