有奖纠错
| 划词

Todos los días se quedan desperdicios de comida.

每天都有残羹剩饭。

评价该例句:好评差评指正

El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.

能源生产和传送过程中造成浪费已成为一个严

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que existen unas 740 toneladas de estos desperdicios en el territorio de la Federación.

据信,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦境内有大约740吨这类废料。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos humanos del sistema se deben redistribuir a fin de garantizar su uso óptimo y reducir la duplicación y el desperdicio.

联合国系统人力资源应当新进行分配,以确保得到最佳利用,减少复和浪费。

评价该例句:好评差评指正

Esa compra ha sido un desperdicio de dinero.

买这个东西是浪费钱。

评价该例句:好评差评指正

A fin de evitar la duplicación y el desperdicio de recursos, es necesaria una mejor coordinación y cooperación en la Sede y sobre el terreno.

为了避免复和浪费,需要在联合国总部和在实地都有更好协调和合作。

评价该例句:好评差评指正

Además de fertilizantes comerciales y desperdicios de comida, las centrales de biogás procesan cada vez más cultivos energéticos, como cereales, maíz (plantas enteras) y hierba.

除了商用化肥和粮食废物,沼气厂处理越来越多是能源作物,如谷类、玉米(整株植物)和草。

评价该例句:好评差评指正

Además, si se determina que un proyecto no rinde los resultados deseados, el Departamento debe abandonarlo a fin de reducir al mínimo el desperdicio de recursos.

此外,如果某一项目证明没有带来想要结果,该部即应放弃该项目,以便尽减少资源浪费。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.

水源污染主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体废物。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de órganos creados en virtud de tratados y de temas del programa trae como consecuencia un cúmulo de duplicaciones, desperdicio, ineficiencia y falta de coherencia.

条约机构和议程项目增生造成了复、浪费、效率低下和焦点分散陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades fueron también inferiores a las previstas en relación con los servicios de mantenimiento para lavandería, comida, eliminación de desperdicios y protección de los accesos y vallas del recinto.

洗衣、伙食、废物处理、周边围墙和大门等维护服务所需经费也比预期少。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción y el liderazgo incompetente, el desperdicio de la ayuda externa y la falta de estabilidad interna son los principales factores que afectan las condiciones de vida de los palestinos.

腐败和领导无能、挥霍外国援助及内部不稳定是影响巴勒斯坦人民生活水平主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Una causa análoga de manipulación de propuestas para unas licitaciones relativas a la construcción de sistemas de eliminación de desperdicios se resolvió de la misma manera, con confesiones voluntarias y reducción de las multas.

关于操纵废物管理系统建设投标一个类似案件也以主动坦白和减少罚样方式解决。

评价该例句:好评差评指正

Estas estructuras permiten centrar y coordinar mejor las actividades de desarrollo en el seno de la IGAD, evitando el desperdicio de recursos y las duplicaciones, y, mejorando en consecuencia la repercusión de sus actividades.

这些机制为更好地管理和协调伊加特范围内发展努力提供了便利,从而避免了资源浪费和复,并导致取得了更好成果。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物行为使环境受到破坏,这在将来某个时候就会显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Según el Fondo Mundial para la Naturaleza, el Fondo del Agua ayudará a los residentes de las tierras altas de la cuenca del río Motagua a ordenar racionalmente sus bosques y a los de las tierras bajas a utilizar el agua con eficiencia y sin desperdicio y a reducir la contaminación por efluentes.

世界野生动植物基会指出,水基将帮助莫塔瓜河领域高地居民对其森林进行健全管理,有助于低地居民高效用水,不浪费,时减少废水污染。

评价该例句:好评差评指正

Dado que las deficiencias de la capacidad nacional dan lugar en última instancia a intervenciones de desarrollo insostenibles y, en consecuencia, al desperdicio de recursos, el apoyo a los donantes ha empezado a depender de una mejor comprensión de los problemas relativos a la capacidad de absorción en los países en que se ejecutan programas.

由于国家能力薄弱会导致发展措施不可持续,进而造成资源浪费,捐赠方已开始要求更好地了解方案国家吸纳能力,再决定是否提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, está convencido de que el establecimiento de las dos comisiones en paralelo, como se prevé en el Acuerdo de Arusha, llevaría, casi con toda seguridad, a la superposición de jurisdicciones, conclusiones contradictorias, desperdicio de recursos y, lo que es más importante, tal vez margine a la comisión nacional de la verdad y la reconciliación.

但与此时,评估团也坚信,如果按《阿鲁沙协定》规定成立两个并行委员会,那么就几乎必然会造成司法管辖权叠、调查结果相互矛盾、资源浪费,甚至会使全国真相与和解委员会被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.

发展一个能够生产可能成为未来最能源载体小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废料煅烧由加速器驱动系统工作正在顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Además, la clasificación se ha hecho más relevante al introducir varios conceptos nuevos en sus niveles más altos, como por ejemplo la sección “Información y comunicaciones”, mientras que los demás sectores existentes en la CIIU se han descrito con más detalle y algunas categorías se han elevado a niveles superiores, como las actividades de eliminación de desperdicios, las actividades profesionales o las actividades inmobiliarias.

另外,在更高分类层次上采纳了如“信息和通信”部分等若干新概念,使相关性得到提高,而国际标准行业分类其它现有行业也得到更为详细叙述,诸如废料管理活动、职业活动或房地产活动等一些类别被提升到更高层次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desencanto, desencapillar, desencapotar, desencapotarse, desencaprichar, desencapricharse, desencarcelar, desencarecer, desencarecerse, desencargar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La culpa sería un desperdicio de energía.

罪恶感也是会能源的。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Entonces todas esas comidas se desperdicia.

就这样被了吗。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y que hasta ese momento eran considerados desperdicio.

这之前,这都被认为是废

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Eran, en realidad, los últimos desperdicios del patrimonio señorial.

其实,唐。菲兰达怯给外孙们的是他的家产中最后剩下的东西。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se potenciará el tratamiento de los desperdicios sólidos y las basuras.

加强固体废弃和垃圾处置。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Resulta que las personas y sus desperdicios contaban historias muy diferentes.

结果是,这人和他们的垃圾所讲的故事完全不同。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un desperdicio de materiales. Además, tardaríamos muchísimo.

材料。 此外,还需要很长时间。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero sí, la verdad es que eso me parece un desperdicio de tiempo.

但是,是的,事实是我认为这是时间。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En las hidroeléctricas, las ramas y desperdicios de las presas podrían a obstaculiazar la salida de agua y la producción eléctrica.

水电厂里,树枝和大坝的垃圾可能会阻碍水的流出和产电的效果。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los desperdicios en los océanos y ríos matan a los peces y a las plantas acuáticas.

海洋和河流中的废会杀死鱼类和水生植

评价该例句:好评差评指正
课本制作

La contaminación ocurre cuando las personas echan desperdicios o productos químicos en el aire, la tierra o el agua.

当人们将废或化学品排放到空气、土地或水中时,就会发生污染。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y si os ha gustado mi pequeño vídeo tour, por favor dadle al like y suscribíos, porque el siguiente vídeo no tiene desperdicio.

如果你们喜欢本期视频,麻烦给我点个赞并订阅我的频道,因为我的下期视频也不容错过。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Ya sabéis que en la naturaleza no se desperdicia nada!

大家知道了吧,大自然不会何东西!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre todos, terminarían generando casi 110 toneladas de desperdicios, lo que equivale a poco más de millón y medio de latas de aluminio.

他们最终将产生近 110 吨垃圾,相当于 150 多万只铝罐。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algo de desperdicio sí llega hasta allá y es descompuesto en el intestino delgado por ácido biliar, produciendo una masa babosa, pegajosa y verdosa, llamada meconio.

有一废料也会抵达那里,并小肠中被胆汁酸分解,产生粘稠的、黏糊糊的、绿色的质,叫做甲壳素。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Coketown no era más que una loma accidentada de una colina salpicada de tétricas chabolas negras apoyadas en los tristes montículos de desperdicios y escoria de hulla.

库克镇只是个杂乱的山坡, 一堆堆凄凉的铁渣和矿撞中间有十来座阴郁的小屋。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Nunca se supo que se socorrieran entre ellos; avaros de sus desperdicios, como todo mendigo, preferían darlos a los perros antes que a sus compañeros de infortunio.

他们从来不懂得互助。大凡乞丐都是吝啬鬼,他们宁愿把吃剩的东西扔给狗吃,也决不肯送给不幸的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Te llenas el plato en el bufé del hotel y no te lo puedes terminar y la comida acaba en la basura generando grandes desperdicios de comida?

您是否酒店自助餐中填满盘子后却吃不完,最后被扔进垃圾桶,产生大量

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero si multiplicamos esas acciones por millones, la contaminación y el desperdicio de los recursos naturales crece sin control, convirtiéndose en un problema más grande de lo que imaginamos.

但是,如果我们把这行为乘以数百万倍,污染和自然资源的现象就会失控,成为一个超乎我们想象的大问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los insectos también se pueden convertir en alimento más sustentable para el ganado y puede recolectarse del desperdicio orgánico, como las cáscaras vegetales, que de otra forma quizá terminarían pudriéndose en vertederos.

虫子能够成为对牲畜来说更环保的,而且能够用有机废饲养,像是蔬菜的皮,不然蔬菜皮只能烂地里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desencofrar, desencoger, desencolar, desencolerizar, desencolerizarse, desenconamiento, desenconar, desencordar, desencordelar, desencorvar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接