Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船的排水量为一千吨。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在外东奔西走使他不能经常家人团聚。
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在离失所、暴力绑架儿童的悲剧循环。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的动有时是规模的土匪活动跨界犯罪造成的。
En Colombia los desplazamientos internos afectan a más de dos millones de personas.
在哥伦比亚,两百多万人受到境内离失所问题的影响。
En la sección III se aborda la prevención de los éxodos y desplazamientos en masa.
第三节的重点是防止人口规模离失所。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一,非洲陆再次规模的人口动。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫离失所没收土地。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使活在水深火热中的人民规模迁徙。
Esas intervenciones, además de atender las necesidades inmediatas, ayudan a prevenir futuros desplazamientos.
这种帮助措施除了满足紧急需要以外,还有助于防止今后离失所的情况。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上的占有式担保权作出规定。
En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.
在许多地方,离失所达到着实令人吃惊的程度。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
离失所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
Las operaciones del ejército iraquí y las Fuerzas Multinacionales han provocado desplazamientos en gran escala de civiles.
伊拉克军队多国部队开展的活动导致平民规模离失所。
Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.
强迫性迁移被当作一种战争战术。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
官方登记的离失所者的数字是150万。
Debemos hacer más para impedir y poner término al desplazamiento lo antes posible.
我们必须采取更多的措施尽快预防结束离失所状况。
Supervisó los desplazamientos de 185 testigos de cargo y 115 testigos de descargo de 21 países.
该科监管来自21个国家的185名检方证人115名辩方证人的移动。
Desde el punto de vista social, el desplazamiento de personas es la principal esfera de preocupación.
从社会角度来看,民众因此而离失所也是引起人们关注的主要领域。
Toda solución duradera debería además tener como objetivo la reinserción social de las víctimas de estos desplazamientos.
另外,任何持久的解决办法应该以离失所的受害者重新融入社会为目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y ojo, estamos hablando solo de aprovechar los desplazamientos al trabajo.
注意,我们仅仅是在说利用上下班时间。
El tema medioambiental va a ser el motor del desplazamiento de poblaciones en las décadas por venir.
环境问题将成为未来几十年口迁移原因。
Por carretera, la DGT espera unos 9 millones de desplazamientos este fin de semana.
DGT 预计本周末将有约 900 次通过公路出行。
Atención a la zona centro, mañana tendremos el desplazamiento de la base irá al oeste.
注意区,明天我们将基西移。
Tráfico espera 7 millones y medio de desplazamiento, hacia zonas de costa y de descanso.
预计前往沿海和休息区交通量将达 750 次。
En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.
总共有 1900 流离失所。
Se esperan 3 millones de desplazamientos por carretera este fin de semana.
本周末预计公路出行量将达到 300 次。
Vamos a garantizar el desplazamiento de todos los españoles que se encuentren allí.
我们将保证那里所有西班行动。
Hay previstos más de 4 millones de desplazamientos.
计划出行量超过 400 次。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统遭受骚扰、流离失所或其他形式虐待。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安全仍然是该区流离失所主要驱动因素。
A veces es fácil olvidar que el desplazamiento forzado también sigue siendo un problema.
有时很容易忘记被迫流离失所也仍然是一个问题。
La falta de justicia es un factor crucial que alimenta el desplazamiento.
缺乏正义是加剧流离失所一个关键因素。
Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.
生活在流离失所现实并不容易,而且相当痛苦。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民安置问题时要有怜悯之情。
Coincide con el último día de la operación retorno de vacaciones, se esperaban muchos desplazamientos.
恰逢假期归来手术最后一天,预计出行较多。
Es el mayor desplazamiento de seguidores de la Real en diez años.
这是皇马近十年来最大规模球迷运动。
La DGT anunció unos tres millones de desplazamientos por carretera este fin de semana.
DGT 宣布本周末约有 300 次公路旅行。
Además que los factores que hacen que un desplazamiento se vuelva un evento sísmico son variados.
此外,导致位移成为震事件因素是多种多样。
Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.
在过去 15 年,灾害引发了大多数国内流离失所者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释