Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船的排水量为一千吨。
Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.
其他侵权行为包括被迫流所和没收土地。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲陆再次规模的人口流动。
Esas intervenciones, además de atender las necesidades inmediatas, ayudan a prevenir futuros desplazamientos.
这种帮助措施除了满足紧急需要以外,还有助于防止今后流所的情况。
Debemos hacer más para impedir y poner término al desplazamiento lo antes posible.
我们必须采取更多的措施尽快预防和结束流所状况。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使活在水深热中的人民规模迁徙。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时是规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在外东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.
强迫性迁移被当作一种战争战术。
En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.
在许多地方,流所达到着实令人吃惊的程度。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上的占有式担保权作出规定。
En Colombia los desplazamientos internos afectan a más de dos millones de personas.
在哥伦比亚,两百多万人受到境内流所问题的影响。
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流所、暴力和绑架儿童的悲剧循环。
En la sección III se aborda la prevención de los éxodos y desplazamientos en masa.
第三节的重点是防止人口规模流亡和流所。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
流所的影响是长久的,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.
官方登记的流所者的数字是150万。
Las operaciones del ejército iraquí y las Fuerzas Multinacionales han provocado desplazamientos en gran escala de civiles.
伊拉克军队和多国部队开展的活动导致平民规模流所。
Los Estados adoptarán medidas para garantizar que nadie sea sometido al desplazamiento por agentes estatales o no estatales.
4 各国应措施步骤确保人们免遭国家或非国家行为者的强迫迁。
Esta apropiación ilegal expulsa a las poblaciones de sus tierras de manera violenta y crea así el desplazamiento.
这种非法没收活动迫使人民背井乡,从而造成流所。
Supervisó los desplazamientos de 185 testigos de cargo y 115 testigos de descargo de 21 países.
该科监管来自21个国家的185名检方证人和115名辩方证人的移动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y ojo, estamos hablando solo de aprovechar los desplazamientos al trabajo.
注意,我们仅仅是在说利用上下班时间。
El tema medioambiental va a ser el motor del desplazamiento de poblaciones en las décadas por venir.
环境问题将成为未来几十人口迁移的原因。
La falta de justicia es un factor crucial que alimenta el desplazamiento.
缺乏正义是加剧离失所的一个关键因素。
Vamos a garantizar el desplazamiento de todos los españoles que se encuentren allí.
我们将保证那里所有西班牙人的行动。
Atención a la zona centro, mañana tendremos el desplazamiento de la base irá al oeste.
注意中部地区,明天我们将基地西移。
En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.
总共有 1900 万人离失所。
Hay previstos más de 4 millones de desplazamientos.
计划出行量超过 400 万。
Se esperan 3 millones de desplazamientos por carretera este fin de semana.
本周末预计公路出行量将达到 300 万。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民的安置问题时要有怜悯之情。
Por carretera, la DGT espera unos 9 millones de desplazamientos este fin de semana.
DGT 预计本周末将有约 900 万人通过公路出行。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统地遭受骚扰、离失所或其他形式的虐待。
A veces es fácil olvidar que el desplazamiento forzado también sigue siendo un problema.
有时很容易忘记被迫离失所也仍然是一个问题。
Tráfico espera 7 millones y medio de desplazamiento, hacia zonas de costa y de descanso.
预计前往沿海和休息区的交通量将达 750 万。
Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.
冲突和不安全仍然是该地区离失所的主要驱动因素。
Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.
生活在离失所的现实中并不容易,而且相当痛苦。
Niñitas amamantando y contándome que tal vez esta no era la primera vez que sufrían de desplazamiento.
小女孩在哺乳, 告诉我这可能不是她们第一经历离失所。
Es el mayor desplazamiento de seguidores de la Real en diez años.
这是皇马近十来最大规模的球迷运动。
La DGT anunció unos tres millones de desplazamientos por carretera este fin de semana.
DGT 宣布本周末约有 300 万公路旅行。
Coincide con el último día de la operación retorno de vacaciones, se esperaban muchos desplazamientos.
恰逢假期归来手术的最后一天,预计出行较多。
Un nuevo informe de ACNUR destaca la relación cíclica entre el desplazamiento y la justicia.
难民署的一份新报告强调了离失所与正义之间的周期性关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释