有奖纠错
| 划词

Esa declaración deberá formularse antes del despliegue de la operación.

这种声明应当在行动前做出。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación se aplicará en el próximo despliegue sobre el terreno.

将在下一个外地中执行这一建议。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, la Misión ha concluido su despliegue en los 15 condados.

特派团已完成了对全部15个州

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río cree que es fundamental analizar varias opciones para el despliegue rápido.

里约集团认为,分析快速种选择是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Eritrea considera que el despliegue es provocativo.

厄立特里亚认为,这一具有挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

También mencionó problemas de seguridad en relación con el despliegue de maestros.

他还表示,在派遣方面有安全问题。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.

估计数含10%因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.

估计数含15%因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.

估计数含20%因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.

费用估计数含25%因数。

评价该例句:好评差评指正

Se acompaña un mapa en que figura el despliegue actual de la FPNUL.

本报告附有联黎部队目前情况示意图。

评价该例句:好评差评指正

Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.

快速需要具备训练有素和装备精良部队。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades básicas han aumentado debido a las existencias para el despliegue estratégico.

核心活动范围因战略部储存因素而扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, consideramos que el despliegue pleno será posible a fines de octubre.

然而,我们认为将能够在十月底前全面

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些部队派遣国未能遵守计划

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.

而厄立特里亚则继续将埃塞俄比亚现行视为挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.

应该加强预警、预防性外交和外交倡议种机制。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de dos unidades del Senegal se llevó a cabo a principios de diciembre.

塞内加尔两个分队于12月初完成。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.

但部队不够大,其也太缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Fortalecimiento del personal de inmigración mediante el despliegue de 60 nuevas subinspectoras adjuntas recién contratadas.

派驻60名最近征募女性初级助理巡视员,以补充移民事务工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aimche, aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo, airar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Contaban con ella para absolutamente todo cuando había que hacer un despliegue, una cobertura especial ahí estaba Letizia Ortiz.

当必须进行部署或特别道时,她绝对是能指望得上的人,莱蒂齐亚•奥尔蒂斯总是在那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Usoa, ¿habéis podido ver ese despliegue militar?

美国陆军,你看到军事部署了吗?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Castells se atribuyó el despliegue de los robos a comercios en todo el país.

卡斯特声称对全国各地的企业实施抢劫负责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Un despliegue tanto delante como detrás de las cámaras.

摄像机前后的部署

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El ayuntamiento revisa los expedientes y habla de un despliegue sin procedentes para aumentar la seguridad.

市议会审查了这些件,谈到了为加强安全而进行的毫无根据的部署

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me recibió un despliegue de luz fría alumbrando el vacío, incongruente con la noche oscura que acababa de dejar detrás.

跟刚刚走过的那些黑暗街道完全不同,迎接我的是车站清冷的灯光和空旷的大厅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla Cuthbert, ¿no querrá decir que está defendiendo el terrible despliegue de mal carácter que acabamos de presenciar?

“玛丽拉·库斯特,你的意思不是说你是在为我们刚刚目睹的可怕的恶劣行为辩护吗?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Las festividades estaban suspendidas, pero sí hubo gestos de solidaridad, como el despliegue de esta gran bandera palestina.

庆祝活动暂停,但仍表现出团结的姿态,例如展示一面巨大的巴勒斯坦国旗。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府

En el pleno despliegue de las ventajas del nuevo tipo de régimen de movilización nacional, aumentaremos integralmente la capacidad de innovación independiente.

充分发挥新型举国体制优势,全面提升自主创新能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El despliegue es un paso decisivo en la lucha contra una de las principales causas de muerte en el continente.

此次部署是对抗非洲大陆主要死亡原因之一的决定性一步。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Derechos Digitales lleva varios años trabajando en examinar despliegues en el ámbito público de tecnologías identificadas con la inteligencia artificial.

数字权利组织多年来一直致力于研究与人智能相关的技术在公共领域的应用

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por ejemplo, crear colectores solares gigantes que alimenten un gran despliegue de rayos láseres que calienten tanto la atmósfera como para hacerla estallar.

例如,制造巨型太阳能集热器,为大量激光器提供动力,这些激光器加热大气足以将其炸毁。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大

La construcción integral de un país socialista moderno exige un pleno despliegue de la grandiosa fuerza creativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

全面建设社会主义现代化国家,必须充分发挥亿万人民的创造伟力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Washington ha anunciado el despliegue de un segundo grupo de portaaviones en el Mediterráneo para disuadir, dicen, a Irán y grupos afines como Hezbolá.

他们说, 华盛顿已宣布向地中海部署第二批航空母舰,以威慑伊朗和真主党等相关组织。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Uno de los platos estrella de la gastronomía española, pero que encuentra en la capital, un despliegue de variedades en los ingredientes que se le suman.

西班牙著名美食之一,但是在马德里,所用的食材是多种多样的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" Una zona muy hostil para el despliegue de infraestructura terrestre y con este satélite vamos a permitir la conexión de zonas rurales remotas" .

“对于地面基础设施的部署来说,这是一个非常不利的地区,而有了这颗卫星,我们将允许偏远农村地区的连接。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El objetivo de esta cumbre es ese despliegue de unidad y de defensa del orden internacional y de la soberanía de los países.

本次峰会的目的是展示团结,捍卫国际秩序和各国主权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

En este sentido, a principios de mes, el organismo aprobó otra resolución permitiendo el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad para Haití.

从这个意义上说,本月初,该组织批准了另一项决议, 允许向海地部署多国安全支持团。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los cavadores machos hacen un espectacular despliegue de cuernos para disputar con otros machos el dominio de los túneles, que defienden hasta que la hembra haya puesto su huevo.

雄性挖道屎壳郎长着一列独特的角,用来对抗其他雄性以获得这些通道的控制权,它们会守护这些通道, 直到雌性屎壳郎完成产卵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Según la agencia, los recientes acuerdos entre Haití y Kenia que permitirían el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad en el país son prometedores.

据该机构称,海地和肯尼亚最近达成的允许在该国部署多国安全支持团的协议是有希望的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajear, ajedrea, ajedrecista, ajedrecístico, ajedrez, ajedrezado, ajenabe, ajenar, ajengibre, ajenjo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接