有奖纠错
| 划词

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市差不多是人。

评价该例句:好评差评指正

Es una zona muy despoblada.

这是人烟稀少的地区。

评价该例句:好评差评指正

Estos medios de vida aprovechan las ventajas incomparables de las tierras secas: energía solar disponible todo el año, hermosos paisajes y grandes áreas despobladas.

谋生手段利用旱地的独特年四季可获得太阳能,风景美,荒原面积巨大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天津, 天经地义, 天井, 天空, 天空的, 天籁, 天蓝, 天蓝色的, 天老儿, 天理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Plymouth, la capital, se mantiene despoblada desde hace más de dos décadas.

首府普利茅斯二十多年来住。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Excepto algunas regiones, las amplias llanuras de la Pampa están casi despobladas.

除了部分地区帕斯的广阔平原几乎没有烟。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, Plymouth es la única capital del mundo que es un despoblado.

这样,普利茅斯就是世界上唯住的首都。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una zona muy despoblada y poco conocida para el turismo, pero que puede ser una gran opción para quienes deseen algo de aventura.

这是烟稀少的地区, 旅游业鲜为知,但对于那些想要冒险的来说, 它可能是个不错的选择。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una zona muy despoblada, pero existe el proyecto para hacer un puerto moderno por el que Bolivia pueda exportar sus minerales por la cuenca del Paraná hacia el Océano Atlántico.

这里口稀少,但是玻利维亚却计划在此建设个现代化的港口,便其通过巴拿马运河向大西洋运输矿产。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pensemos que, hace varios siglos, la zona estaba prácticamente despoblada mientras que Tenochtitlán, donde hoy está la ciudad de México, o Cusco, en Perú, albergaban a miles de personas.

让我们想象下,几个世纪前,该地区几乎住,而今天墨西哥城的特诺奇蒂特兰或秘鲁的库斯科却是数千的家园。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así como señalamos que la Guayana Esequiba es un territorio muy amplio y con una geografía diversa, también podemos decir que está bastante despoblado.

正如我们指出的那样, 圭亚那埃塞奎巴是个幅员辽阔、地理多样化的领土,我们也可说它口稀少。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así, me voy por estas soledades y despoblados buscando las aventuras, con ánimo deliberado de ofrecer mi brazo y mi persona a la más peligrosa que la suerte me deparare, en ayuda de los flacos y menesterosos.

因此,我才来到这烟稀少的偏远地区征险,高昂的热情将我的臂膀和我本投入到命运交给我的这个危险事业中,扶弱济贫。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

El papel de la mujer en la sociedad, la unidad de España, imagen exterior de España, la solidaridad de los españoles, el apoyo a la España despoblada, el cambio climático, la defensa de las tradiciones, la tecnología, otras.

女性在社会中的角色,西班牙的团结、西班牙的部形象,西班牙的团结,支持口稀少的地区,气候变化,传统的保护,科技,其他。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Para desplazarte cientos de kilómetros sin cansancio, atraviesa tierras despobladas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Normalmente esto se debe al éxodo rural, un fenómeno que está dejando muchos pueblos despoblados.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Mientras su defensa no sea estricta - el lugar no esté bien guardado -, los enemigos se desperdigarán ante ti, como si estuvieras atravesando un territorio despoblado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天麻, 天马行空, 天门冬, 天明, 天命, 天幕, 天哪, 天南地北, 天南星, 天年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接