有奖纠错
| 划词

Cometió un error despreciable.

他犯了一个微不足道的错误

评价该例句:好评差评指正

Es una persona despreciable.

他是个卑鄙小人

评价该例句:好评差评指正

Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.

这不是一个的功绩,应予以高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进,特别是在大会堂里,并予以反对。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de 25,4% no es despreciable y se debe tener en cuenta al planificar las actividades educativas en materia de planificación familiar.

这个比例不算,因而在策划避孕面的教育活动时必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

En forma cruel y despreciable, el terrorismo nos sigue recordando cuán grave es la amenaza que plantea a la paz y la seguridad internacionales.

恐怖主义以其残酷和应该遭到谴责式不断提醒我们它对国际和平与安构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los despreciables ataques que se perpetraron en Londres la semana pasada fueron el más terrible recordatorio de la urgencia de encontrar soluciones globales para las amenazas globales.

上星期在伦敦发生了卑鄙的攻击动,这些攻击以最可怕的式提醒我们,亟需找到球威胁的球办法。

评价该例句:好评差评指正

Sus expresiones de pésame son una gran ayuda para nosotros al enfrentarnos a este acto terrorista despreciable, que ha introducido una gran tensión en el proceso de paz en Sri Lanka.

这一可鄙的恐怖主义为大大损害了斯里兰卡和平进程,在我们同这一恐怖主义为进斗争的时候,你们同情的表示给我们巨大力量。

评价该例句:好评差评指正

Paralelamente a las consignaciones gubernamentales, los asociados para el desarrollo han financiado en un volumen no despreciable la realización de los proyectos del departamento, facilitando así la contribución directa e indirecta de los demás sectores a la promoción de la mujer (educación, salud, agricultura, ganadería, pesca, hidráulica a nivel de las aldeas).

在政府出资的同时,发展合作伙伴也提供了一部分资金,社会事务部实施的项目有利于其他部门(教育、卫生、农业、牧业、渔业、农村水利)为妇女进步做出直接或间接的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Esa experiencia supone un monto nada despreciable de diversidad, pero, especialmente en los casos más exitosos, se diseñaron políticas para hacer que las empresas transnacionales se ajustaran a los objetivos amplios en relación con las remesas de utilidades y la balanza de pagos, la mejora tecnológica, y los niveles de control de monopolios, todo lo cual equivalió a una integración tutelada en la economía mundial.

它们的经验是多种多样的,但特别是在那些最成功的经验里,政策的设计要使跨国公司遵守更广泛的目标,包括利润汇出和国际收支、技术升级以及垄断控制的水平,这些总的趋势是对融入球性经济加以管制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凑集, 凑钱, 凑巧, 凑趣, 凑热闹, 凑手, 凑数, 凑足, , 粗矮茂盛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Todo lo que tenga algo que ver con la astucia es despreciable.

只要你的做法带有几分狡诈,都应该受到鄙弃

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es despreciable decir algo así en un momento como este.

卑鄙的话你居然也能在说出来。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¿Qué piensas del jefe de policía? A mí me parece un tipo indigno y despreciable.

你怎么看待警?我觉得他有点卑鄙,令人藐视

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

En su país, la novela es un género subalterno; en aquel tiempo era un género despreciable.

在您的国家,小说是次要的文学体裁;那时候被认为不登大雅

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un terreno pequeño ni despreciable.

不是一块小或微不足道的土地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La presidenta de la Comisión Europea, Ursula Von der Leyen lo califica de terrorismo más despreciable.

欧盟委员会主席乌苏拉·冯德莱恩将其描述为最卑鄙的恐怖主义

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Ser una rata" significa ser un ser despreciable o avaro.

“做老鼠”个词的意思是做一个卑鄙或贪婪的人。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Busquemos al villano despreciable y repulsivo a vencer.

让我们寻找卑鄙而令人厌恶的恶棍来击败。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Mamá, ¿por qué estás viviendo aquí con este deshonesto y despreciable primo mío?

妈妈,你为什么和我个不诚实、卑鄙的表弟住在

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No hay villanos despreciables y repulsivos aquí.

没有卑鄙和令人厌恶的恶棍。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Hay un villano despreciable y repulsivo robando el banco!

有一个卑鄙而令人厌恶的恶棍抢劫了银行!

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡No te olvidaré nunca, porque los ingratos son los más despreciables de los hombres!

我永远也不会忘记你的,忘恩负义是最无耻的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Pues porque nos presentaba a unos personajes fuera de la ley, tan despreciables como atractivos, que nos enseñaron varias cosas.

嗯, 因为它向我们展示了亡命之徒的角色,他们既卑鄙又迷人, 他们教会了我们一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En otras regiones como el Noroeste argentino el impacto migratorio fue muchísimo menor y la composición étnica tuvo una variación despreciable comparativamente.

像阿根廷北部等其他地区所受到的移民影响则小得多,民族构成的变化也相对

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esa carga electrostática no es nada despreciable.

该静电电荷不可忽略

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Una casa elegante y jardines espaciosos no eran bienes despreciables, pero prefería vivir en una casa rústica con Richard Grey que en un palacio con cualquier otro hombre del mundo.

一座优雅的房子和宽敞的花园并不是微不足道的资产但她宁愿和理查德·格雷一起住在乡间别墅, 也不愿和世界上任何其他男人一起住在宫殿

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y por si acaso te preguntas acerca de su origen, es Aimara que significa " Halcón" y es portado por una nada despreciable cifra de 330.000 bolivianos, lo que representa el 2.7% de la población total.

如果你想知道它的来源,那就是 Aimara,意思是 " 鹰" ,有 33 万玻利维亚人使用个姓氏,占总人口的 2.7%。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Puede ser algo como " persona despreciable" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Esto es un asesinato despreciable y terrible de un cooperante inocente.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, sentía tal aborrecimiento por esos malditos salvajes que he mencionado y de su despreciable e inhumana costumbre de devorar a sus semejantes, que me que dé pensativo y triste y no me alejé de los predios de mi circuito en dos años.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗花呢, 粗话, 粗活, 粗缆, 粗粮, 粗劣, 粗隆, 粗陋, 粗鲁, 粗鲁的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接