有奖纠错
| 划词

Hizo una exposición detallada de los resultados obtenidos.

他详述了取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Aguardamos con interés una elaboración más detallada de lo que se prevé.

我们感兴趣地期待着对这一设想进行更详尽审议。

评价该例句:好评差评指正

En los cuadros sinópticos 4 y 5 se presenta información más detallada.

汇总表4和5开列了更详细

评价该例句:好评差评指正

A continuación figura una explicación más detallada de las operaciones de esta banda.

活动详细情况是:经营据报由埃塞俄比亚军官定期向该出售各种类型地雷(TM-46和TM-57)。

评价该例句:好评差评指正

En la siguiente gráfica se detallan las necesidades de vivienda por cada entidad federativa.

下表显示了联邦各地区房需求。

评价该例句:好评差评指正

Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.

我需要你给我一份详细关于宿、路线、交通方式和时间信息。

评价该例句:好评差评指正

Pero los Estados no han facilitado información muy detallada sobre las medidas de represión.

但是各国对执法措施没有提供许多详尽

评价该例句:好评差评指正

A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.

预算重要特点详述于后。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar deberían ofrecer información detallada sobre el destino.

其次,应该提供关于目详细

评价该例句:好评差评指正

Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.

有关可疑交易最新报告如下。

评价该例句:好评差评指正

También se detallaron medidas legislativas adoptadas que comprendían disposiciones sobre penalización.

还介绍了所通过立法措施,包括定罪条文。

评价该例句:好评差评指正

Estos elementos se detallan más ampliamente en la sección E infra.

下文E节进一步详细陈述了这方面情况。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería recibir información detallada periódicamente, sin tener que solicitarla.

咨询委员会应该定期收到一些细节,而不是要去征求细节。

评价该例句:好评差评指正

En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.

这些记录必须包括收支账户细目。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se presenta información detallada sobre cada una de las regiones.

有关各个区域详细情况如下。

评价该例句:好评差评指正

Estos representantes entregaron una petición detallada en la que explicaban sus reclamaciones.

他们还提出详细诉状,说明其要求。

评价该例句:好评差评指正

La lista detallada de oradores figura en el anexo III del presente informe.

发言者名单,详见本报告附件三。

评价该例句:好评差评指正

La lista detallada de oradores figura en el anexo II del presente informe.

发言者名单,详见本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 100.1 figura una definición detallada de lo que constituye “acto terrorista”.

第100.1节给“恐怖主义行为”作出详细定义。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.

因此,我不需要为安全理事会成员们详细介绍会议情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纳闷, 纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Luego me pedirá que le haga una sinopsis detallada.

我回家以一定会问我细节。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯的小说以一系列的情节展开,详细描述了这位英勇的骑士的不幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y todo esto lo lograron sin siquiera conocer la rueda, según detallan los historiadores.

根据历史学家的说法,他们甚至是在没有发明车轮的情况下完成了这一切。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia, chillando más que nadie, detallaba lo que habían disfrutado por la mañana a todos los que quisieran escucharla.

丽迪雅的嗓子比谁都高,她正在把当天早的乐趣一件件说给爱听的人听。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

Le detallé todo lo referente a La Andrómeda y le hice ver que aquello tenía posibilidades, trabajándola con método.

我跟他详细地谈了谈安特罗梅达矿的情况,并使他明白,这矿是有可能办好的,只要有好的经营管理。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una investigación más detallada lo descubrió en el estante superior.

进一步调查发现它在最面的架子

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por consiguiente, les hice una detallada descripción del lugar y de mi llegada.

因此,我给了你一个详细的描述的地方和我的到来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La OMS detalló que de 55 países que carecen de trabajadores suficientes, 37 están en África.

世界卫生组织详细说明,在 55 个缺乏足够工人的国家中,有 37 个在非洲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

La restauración de 14 escuelas hizo posible el retorno a las aulas de más de 4.000 estudiantes, detalló.

他解释说,14 所学校的修复使 4,000 多名学生得以重返课堂。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cuando intenta matarlo, lo detalla bien y se da cuenta de que Dorian parecía un chico de veinte años.

当他试图杀死他时,他详细描述了细节并意识到 Dorian 看起来像一个 20 岁的男孩。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Abandonó la historia que quería escribir y se centró en imaginar la vida entera de la protagonista de la forma más detallada posible.

于是罗辑照白蓉说的做了,完全抛开自己要写的内容,去想象她的整个人生,想象她人生中的每一个细节。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Apodadas Las Mariposas, las tres organizaron y asistieron a reuniones clandestinas y distribuyeron panfletos que detallaban las violaciones de Trujillo.

三人斯马里波萨斯”,组织并参加秘密会议, 并分发详细介绍特鲁希略违法行为的小册子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y les contamos un informe que detalla las violaciones que cometen el Gobierno de Israel y las autoridades palestinas contra activistas.

我们告诉您一份报告,其中详细说明了以色列政府和巴勒斯坦当局对活动人士的侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正
主题

El informe que presentó el agrónomo al ministro de Agricultura contenía una detallada descripción de las características de aquel terreno salino.

农学家向农业部长提交的报告详细描述了该盐碱地的特征。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Comparaba sus recuerdos de Pemberley con la detallada descripción que Wickham hacía, y elogiando el carácter de su último dueño, se deleitaban los dos.

她把韦翰先生所详尽描写的彭伯里和她自己记忆中的彭伯里比较了一下,又把彭伯里主人的德行称赞了一番,谈的人和听的人都各得其乐。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El organismo detalló que la información puede ser enviada de manera segura y confidencial a través de un enlace facilitado en su publicación.

该机构解释说,这些信息可以通过其出版物中提供的链接安全保密地发送。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El documento también detalla cómo la Asamblea General y el Consejo de Seguridad pueden implementar acciones para poner fin a la ocupación lo antes posible.

该文件还详细介绍了大会和安理会如何采取行动,尽快结束占领。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En un contexto más amplio, aparece la perla redonda y pesada, pero una vista detallada muestra que es solo una mancha que flota en la pintura.

从远处看,珍珠似乎又圆又重,但是放大细节来看,它只是一滴浮于表面的污渍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si deseas seguir aprendiendo sobre momentos determinantes en la historia, mire este video que detalla los trece tensos días de la crisis de los misiles cubanos.

如果您想继续了解历史的决定性时刻,请观看这​​段视频, 详细介绍古巴导弹危机的十三天的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Presidente aseguró que " si alguien pusiera plata" levantaría las trabas para acceder al dólar de manera instantánea, aunque no detalló cuánto dinero se necesita.

总统保证,“如果有人投入资金” ,他将立即消除获取美元的障碍,但他没有详细说明需要多少钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奶蛋面糊, 奶店, 奶粉, 奶羔, 奶酪, 奶酪汉堡, 奶妈, 奶奶, 奶牛, 奶牛场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接