Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一定阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
些行为犯罪性质有待商榷。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据第三位是其他不确定病况。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地确定类影响。
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决定了其可行性和有效性。
Actualmente se están estudiando las posibilidades existentes para determinar la mejor opción.
目正在种种备选方案进行审查,以确定一个最佳方案。
Se están efectuando otros cálculos para determinar la viabilidad de la Ordenanza Nacional.
目正在进行精确计算,评估国家儿童保育法实施可行性。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
种资料应提供给各缔约国同意各组织。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽最大努一假设进行进一步调查。
Todo ello ayuda a los equipos a poder determinar cuáles son los indicadores pertinentes.
种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Por consiguiente, no tenemos criterios precisos para determinar en qué consistirían tales “motivos políticos”.
因此,我们没有任何标准来确定何谓“政治原因”。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员任期时限。
La legislación también era necesaria para determinar la identidad de las personas con distintos fines.
法规也必然要为各种目而明确一个人身份。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定数量, 没有数量也就没有质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定种临时免除工作持续时间。
Determinado conforme a métodos y normas nacionales o internacionales.
依照国家或国际方法和标准确定多氯联苯总含量。
El Gabinete de Ministros determina las categorías de cualificaciones ocupacionales.
职业资格分类是由国务会议决定。
Las cuotas de los nuevos Estados Partes se determinarán trimestralmente.
新缔约国缴应按季度计算。
La competitividad es determinada por factores tanto reales como monetarios.
竞争既取决于实际因素,也取决于货币因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donde estén ahora mismo no tiene que determinar adonde acabarán.
你未来,并不取决于你现在生活有多好或多坏。
Los niveles exactos de toxicidad permanecen imposibles de determinar.
精确毒气浓度无法测算。
El tiempo suficiente para determinar las causas de un accidente aéreo.
这个时长足够找出空难。
Hubo varias mediciones para determinar cuál de las dos cimas es más alta.
了确定这两个山峰哪个更高,我们进行了多次测量。
Y con verbos en los que el objeto directo es una persona determinada.
和直接宾语某个特定人动词连用。
Las galletas viajan sobre rampas diseñadas para hacerlas caer en una determinada posición.
饼干在设计用于使它们以特定位置落下斜坡上行进。
Cuando mi amo determinó salir de Salamanca, yo me despedí de mi madre.
当我主人决定离开萨拉曼卡时,我和我妈妈道别。
Era difícil determinar si estaba dormido o despierto, porque respiraba como quien ronca.
他呼吸声听起来跟打鼾没两样,所以我很难判断他睡着还醒着。
Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.
每个人都有指定任务,完成项目中特定部分。
Antes de la aurora murió, pero yo determiné descubrir la ciudad y su río.
他在黎明前死,我当即下了决心找那座城市和河流。
Lo que al final determinó su conducta fue el peso de su lealtad conyugal.
出于对婚姻忠诚,最后她妥协了。
Lo primero es determinar quién es quién y profundizar en las diferencias entre ambos pueblos.
首先要确定谁谁,深入了解两个民族之间差异。
La ideología determina el rumbo de avance y el camino de desarrollo de la cultura.
意识形态决定文化前进方向和发展道路。
Le pareció larguísima, pero no lo bastante para determinar sus sentimientos hacia uno de los habitantes de la mansión.
这虽然一个漫漫长夜,可她还觉得不够长,彭伯里大厦里那个人弄得她心里千头万绪。
Y al final, pues tienes que determinar tú cuál es el número de horas adecuado.
最后,你需要确定多少时长合适。
Y a lo mejor podría incluir ahí el determinar de leer los libros que dejé abandonados.
也许还可以包括那些之前放弃书。
En la astrología occidental, es una constelación determinada por cuándo cae su cumpleaños en el calendario.
在西方占星术中,它指您在日历上生日所决定星座。
Tenías que ser de una determinada medida: ni alta ni baja, ni gorda ni flaca.
不高不矮,不胖不瘦。
A pesar de proponerte levantarte a una determinada hora de la mañana, ¿acabas durmiendo todo el día?
你否在早上某个时间段做出了起床决定,最后还睡了一整天?
En ese momento, determinaron que no era un sueño, sino un eco de otra línea del tiempo.
就这样,他们判定,我那并非梦,而另一个时空回响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释