有奖纠错
| 划词

Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.

他将是你的直到他还给你我欠你的情。

评价该例句:好评差评指正

Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.

此外,有些例如,需要得到更多的保护。

评价该例句:好评差评指正

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时措施申请向提供通知并为其对申请提出质疑提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

应共同负责防止和解决不可持续的务情况。

评价该例句:好评差评指正

Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

必需共同负责预防和解决不可维持的务状况。

评价该例句:好评差评指正

El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

可以是也可以不是为有担保设立担保权的(见设保)。

评价该例句:好评差评指正

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,务国可以请求对延期额进行五年的重新安排。

评价该例句:好评差评指正

Por lo demás, algunos países deudores que reestructuraron su deuda volvieron a acceder rápidamente a los mercados de capital.

此外,有些经务重组的务国很快就重新获得利用资本市场的机会。

评价该例句:好评差评指正

Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores.

所有重大应收账款都已列入财务报表,并属有效

评价该例句:好评差评指正

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

都应对外资管理不善负责。

评价该例句:好评差评指正

El informe concluye con varias recomendaciones dirigidas tanto a los países deudores como a las instituciones y los países acreedores.

报告最后向务国、权国和各机构提出一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与正式接触,向提供信息。

评价该例句:好评差评指正

La sostenibilidad de la deuda a largo plazo depende principalmente del crecimiento y las perspectivas de exportación de los países deudores.

长期持续承受务能力主要须视务国的增长和出口前景而定。

评价该例句:好评差评指正

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda también depende del crecimiento y las perspectivas de exportación de los países deudores.

务的长期可持续承受能力取决于务国的增长和出口前景。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en circunstancias excepcionales podrá ser conveniente no notificar al deudor y dejar que la solicitud a instancia de parte siga su curso.

只有在非常情形下才可免予向发出通知,允许受理单方面提出的申请。

评价该例句:好评差评指正

Este Reglamento sólo se aplica a los procedimientos en que el centro de los principales intereses del deudor está situado en la Comunidad.

该条例仅适用于主要权益中心位于共同体的程序。

评价该例句:好评差评指正

Se debería seguir tratando de llegar a un acuerdo sobre un mecanismo que garantice que la carga se reparta equitativamente entre deudores y acreedores.

应继续作出努力,就有关机制达成一致,用以确保务国权国公平分担负担。

评价该例句:好评差评指正

Por ello se recomendó que en el proceso de resolución de la deuda participaran no sólo deudores y acreedores, sino también la sociedad civil.

为此建议民间社会以及务国权国都能参与解决务的过程。

评价该例句:好评差评指正

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认的要求有一项例外,这就是可以托收对财产的例如应收款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月宫, 月光, 月光花, 月桂, 月桂酒, 月桂树, 月桂树叶, 月桂油, 月黑天, 月华,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

¿No deseaba que sus deudores comieran?

这件事当然要做,难道那些债务人吃饭

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

No, por cierto; pero el mensú que se va puede no volver, y el mayordomo prefería hombre muerto a deudor lejano.

能,当然能;但是,合同工一旦走了,就可能回来了。工头宁可要一个死人,也愿意让一个欠账的人离

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ellos veían a los que vendían no como compatriotas africanos, sino como delincuentes, deudores o prisioneros de guerra de tribus rivales.

出售的那些人看作非洲同胞,而是看作来自敌对部落的罪犯、债务人或战俘。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Al mismo tiempo, usó yuanes para comprar los dólares necesarios para pagar casi 1000 millones de dólares a deudores privados antes del 9 de julio.

与此同时, 它用人民币购买了在7月9日之前向私人债务人支付近10亿美元所需的美元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Pero son las inmobiliarias las empresas más deudoras.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

En total, 7 277 deudores, un 88 % más que en junio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Casi un millar de grandes deudores han quedado fuera porque el Tribunal Supremo impide ahora incluir deudas que no sean firmes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Los nuevos creadores de cómic, yo creo que prácticamente todos, han leído a Ibáñez y se sienten deudores de Ibáñez.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Por eso, casi la mitad de los 1590 deudores que salen esta vez de la lista lo hacen por esa doctrina judicial.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Las cuentas de Rato con Hacienda aún están pendientes de la investigación judicial y su nombre ha desaparecido de la lista de grandes deudores.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

También deja fuera a 322 nuevos grandes deudores.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Se arrodillaron ante el capitán y le jura ron que le serían leales hasta derramar la última gota de sangre; que siendo deudores de sus vidas, lo seguirían a cualquier parte del mundo y lo considerarían como un padre mientras viviesen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月壳, 月老, 月历, 月利, 月亮, 月亮的, 月轮, 月杪, 月末, 月票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接