Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏以惩罚。
Lo devora la fiebre del poder.
疯狂的权欲吞的心灵。
Los chicos devoran los zapatos.
孩子们穿鞋很费.
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉半个村庄.
Ese es hoy el caso del Gabón, en donde el pago de la deuda devora cada año el 45% de nuestros recursos públicos.
这就是今天的写照,,偿付债务的金额每年用掉我国公共资源的45%。
El sufrimiento de los civiles tanto en el norte como en el sur ha sido una afrenta a la conciencia pública mundial y ha devorado vastos recursos financieros en ayuda humanitaria.
北部和南部人民的苦难使全球人民难以心安,并且吞大笔的人道主义援助资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Qué horror! ¡Yo no quiero que me devore!
好可怕!我不想被吃掉!
Una vez frías ya están listas para devorar.
旦冷却,就可以吃了。
Antes podía leer tanto que prácticamente devoraba los libros.
前可以看很多书,实际上可以说是吞书了。
Su cadáver congelado estaba en el corral y los perros lo habían devorado en parte.
于是等他们回到牧场的时候,老头儿已经了个星期,在牲口栏里冻得直僵僵的,狗已经把他吃掉了部分。
Pero eso es parte de su encanto, consigue mantenernos en vilo para que devoremos un episodio tras otro.
然而这也是它的魅力,成功地让我们绷紧神经,然后迫切地集接集看下。
Una vez devorado todo, se van.
旦把切吃光,它们就离开。
A mi leer me salvó la vida. Devoraba libros sin parar.
阅读拯救了我的生命。我贪婪地阅读,从未停歇。
A veces las monedas en enjambres furiosos taladran y devoran abandonados niños.
有时金钱结成凶恶的邦口,刺伤并吞噬了颠沛的孩子。
Merendamos como la realeza, devorando cuanto la criada nos ponía a tiro.
我们像贵族似的享受丰盛的下午茶,把女佣摆上桌的食物样样往嘴里放。
La última serie de televisión que he devorado ha sido un documental.
我最近看的电视片是部纪录片。
Y el lobo se abalanzó sobre Caperucita y la devoró.
狼扑向小红帽,把她口吞了下。
Su rostro era apenas una máscara de piel negra y cicatrizada, devorada por el fuego.
他那张脸,只能算是张焦黑的面具,布满了烧伤留下的疮疤。
Lo que no sabemos es si hoy, a su avanzada edad, aun lo sigue devorando con la misma intensidad.
我们不知道如今以她现在的高龄,是否还是频繁食用这道甜点。
Las alimañas eran el mayor problema en alta mar: devoraban las provisiones y roían las sogas.
害虫是公海上最大的问题:它们吞噬粮草,咬断绳索。
Se devoran los panqueques y les ponen mucha miel y mantequilla.
他们狼吞虎咽地吃着煎饼,并在上面放了很多蜂蜜和黄油。
Entonces, le pregunté si los que eran devorados también iban allí.
所以,我问他那些被吞噬的人是否也了那里。
Entonces el lobo devoró a la abuelita, se puso una peluca y se metió en la cama a esperar a Caperucita.
就在这时狼口吞了外婆,然后戴上假发,躺在床上等着小红帽。
A pesar de los intentos por rescatar a los sacerdotes después se supo que fueron asesinados y devorados por los lugareños.
尽管人们试图营救这两位牧师,但后来得知他们被当地人杀并吃掉了。
12 Pues echó cada uno su vara, las cuales se volvieron culebras: mas la vara de Aarón devoró las varas de ellos.
12 他们各人丢下自己的杖,杖就变作蛇,但亚伦的杖吞了他们的杖。
Avanzan devorando todo lo que encuentran a su paso: arañas, grillos, alacranes, sapos, víboras, y a cuanto ser no puede resistirles.
能把路上碰到的切——蜘蛛、蟋蟀、蝎子、蟾蜍、毒蛇,和切不能抵抗的生物统统吞食。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释