Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派一只鹰不断啄普罗米修斯的内脏他。
Lo devora la fiebre del poder.
疯狂的权欲吞噬着他的心灵。
Los chicos devoran los zapatos.
孩子们穿鞋很费.
El incendio devoró media aldea.
大火烧掉半个村庄.
Ese es hoy el caso del Gabón, en donde el pago de la deuda devora cada año el 45% de nuestros recursos públicos.
这就是加蓬今天的写照,在加蓬,偿付债务的金额掉我国公共资源的45%。
El sufrimiento de los civiles tanto en el norte como en el sur ha sido una afrenta a la conciencia pública mundial y ha devorado vastos recursos financieros en ayuda humanitaria.
北部和南部人民的苦难使全球人民难心安,并且吞噬大笔的人道主义援助资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Qué horror! ¡Yo no quiero que me devore!
好可怕!我不想被吃掉!
Una vez frías ya están listas para devorar.
一旦冷却,就可以吃。
Antes podía leer tanto que prácticamente devoraba los libros.
之前可以看很多书,实际上可以说是吞书。
Su cadáver congelado estaba en el corral y los perros lo habían devorado en parte.
于是等他们回到牧场的时候,老头儿已经死一个星期,在牲口栏里冻得直僵僵的,狗已经把他吃掉一部分。
Pero eso es parte de su encanto, consigue mantenernos en vilo para que devoremos un episodio tras otro.
然而这也是它的魅力之一,成功地让我们绷紧神经,然后迫切地一集接一集看下去。
Una vez devorado todo, se van.
一旦把一切吃光,它们就离开。
A mi leer me salvó la vida. Devoraba libros sin parar.
阅读拯救我的生命。我贪婪地阅读,从未停歇。
A veces las monedas en enjambres furiosos taladran y devoran abandonados niños.
有时金钱结成凶恶的邦口,刺伤并吞噬颠沛的孩子。
Merendamos como la realeza, devorando cuanto la criada nos ponía a tiro.
我们像贵族似的享受丰盛的下午茶,把女佣摆上桌的食物一样样往嘴里放。
La última serie de televisión que he devorado ha sido un documental.
我最近看的电视片是一部纪录片。
Su rostro era apenas una máscara de piel negra y cicatrizada, devorada por el fuego.
他那张脸,只能算是一张焦黑的面具,烧伤留下的疮疤。
Y el lobo se abalanzó sobre Caperucita y la devoró.
狼扑向小红帽,把她一口吞下去。
Lo que no sabemos es si hoy, a su avanzada edad, aun lo sigue devorando con la misma intensidad.
我们不知道如今以她现在的高龄,是否还是频繁食用这道。
Las alimañas eran el mayor problema en alta mar: devoraban las provisiones y roían las sogas.
害虫是公海上最大的问题:它们吞噬粮草,咬断绳索。
De este viaje, el poco grano que quedaba había sido devorado por las ratas y no encontré más que cáscaras y polvo.
袋里,剩下的一谷类早已被老鼠吃光,只留下一些尘土谷壳。
Se devoran los panqueques y les ponen mucha miel y mantequilla.
他们狼吞虎咽地吃着煎饼,并在上面放很多蜂蜜黄油。
Entonces el lobo devoró a la abuelita, se puso una peluca y se metió en la cama a esperar a Caperucita.
就在这时狼一口吞外婆,然后戴上假发,躺在床上等着小红帽。
12 Pues echó cada uno su vara, las cuales se volvieron culebras: mas la vara de Aarón devoró las varas de ellos.
12 他们各人丢下自己的杖,杖就变作蛇,但亚伦的杖吞他们的杖。
Entonces, le pregunté si los que eran devorados también iban allí.
所以,我问他那些被吞噬的人是否也去那里。
Avanzan devorando todo lo que encuentran a su paso: arañas, grillos, alacranes, sapos, víboras, y a cuanto ser no puede resistirles.
能把路上碰到的一切——蜘蛛、蟋蟀、蝎子、蟾蜍、毒蛇,一切不能抵抗的生物统统吞食。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释