有奖纠错
| 划词

El jefe ha dictado contra él orden de busca y captura.

头头了搜捕他命令。

评价该例句:好评差评指正

Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.

任何政府都是按照一定社会阶级利益办事

评价该例句:好评差评指正

De los 13 autos de acusación dictados por el Fiscal, 11 están activos.

在检察官定罪13个案件中,有11个目前正在进行。

评价该例句:好评差评指正

¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?

们能否先以口述录音速度听一遍

评价该例句:好评差评指正

La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.

国际法院公布了高质量判决和意

评价该例句:好评差评指正

Sólo pedí que se leyera el texto a velocidad de dictado.

请求只是能以听写速度将语言读一读

评价该例句:好评差评指正

Sírvase dar ejemplos de las sentencias dictadas y las sanciones aplicadas.

请举例说明作出了哪判决和判处了哪刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍法令必须由部长。”

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

分庭针对五人作出四项判决。

评价该例句:好评差评指正

En distintos casos se han dictado órdenes de detención y los detenidos están pendientes de juicio.

已经针对多起案件了拘留令,被告正在等待审判。

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo del juicio se han dictado 20 decisiones por escrito y 23 decisiones orales.

审判开始后,作出二十项书面裁定和23项口头裁定。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que examinamos, las Salas de Primera Instancia han dictado otras tres sentencias.

在报告所述期间,各审判分庭又作出三项判决。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe se han dictado cuatro fallos en apelaciones relativas a cinco personas.

在报告所述期间,分庭针对五名人士作出了四项判决。

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo pedir al representante de los Estados Unidos que lea su propuesta a velocidad de dictado para poder copiarla?

能否请美国代表以听写速度读一读他提案,让能把它记录下来?

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han dictado leyes ni reglamentos para combatir la discriminación contra los pacientes VIH-positivos.

不过,到目前为止还没有出台任何反对歧视艾滋病毒/艾滋病患者法律法规。

评价该例句:好评差评指正

Éste podría tener un diferente enfoque de la cuestión, dictado por el entorno local y político.

取决于地方和政治环境,后者对有关问题可能有不同做法。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo 1 figura el número total de fallos dictados hasta la fecha por el Tribunal.

卢旺达问题国际法庭迄今作出判决总数载于附件一。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, quisiera pedirle encarecidamente que repita la propuesta de Armenia despacio, a velocidad de dictado.

无论如何,希望你允许用听写速度,把亚美尼亚再慢慢复述一遍

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces la Sala ha celebrado varias audiencias y ha dictado varias decisiones en relación con esa situación.

自从做出该决定后,第一预审分庭举行了若干次听讯并了若干项有关该局势决定。

评价该例句:好评差评指正

Deseo recordar brevemente los tres fallos dictados por la Sala de Primera Instancia durante el período que examinamos.

简要回顾审查所涉期间作出三项审判分庭判决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邦土, , 帮补, 帮厨, 帮倒忙, 帮工, 帮会, 帮口, 帮忙, 帮派,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Intenta escribir lo que digo, es decir, hacer un dictado.

尝试着写下我说的,也就是说,做听写

评价该例句:好评差评指正
乞力的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No puedes escribir al dictado, ¿verdad?

“你能听写吗?”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Súbitamente comprendí la reserva y la obstinada soledad de Damián; no las había dictado la modestia, sino el bochorno.

我突然领悟出达米安寡言少语、离群索居的原因;促使他这么做的不是谦虚,而是惭愧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por ejemplo, si haces un dictado o un ejercicio, corriges los errores y haces un círculo sobre ellos.

例如,你做了听写或者个练习,你修正错误,在他们上面画了圈。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero me lancé, obedeciendo los dictados de mi fantasía y no los de la razón.

可是,我却被命运驱使,盲目听从自己的妄想,而把理智丢之九霄云外。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Imagina que estás haciendo un dictado, usando uno de nuestros vídeos, nuestros episodios o cualquier otro material para estudiar español.

想象你在做听写使用的是我们的视频,或者其他学习西语的资料。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hoy tuvimos lectura, geografía, historia nacional y dictado.

今天我们有阅读、地理、国史和听写

评价该例句:好评差评指正
作家物志

En los años 60 ya estaba prácticamente ciego y tenía que contar con personas cercanas que tomaran dictado de sus libros.

60年代时他实际上已经失明,不得不依靠身边的来听写他的作品内容。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue como si me la hubieran dictado.

就好像有我做听写

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Marijuan solicitó que se adjunte a la denuncia el reportaje completo junto al todos los decretos dictados por Fernández con motivo de la pandemia.

里胡安要求在投诉中附上完整的报告以及费尔南德斯因疫情发布的所有法令。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso decidieron dividir el día en 12 intervalos diurnos (dictados por la posición del sol) y 12 intervalos nocturnos (reflejados por las estrellas visibles en la noche).

因此,他们决定将天分为12个白天间隔(由太阳的位置推断)和12个夜间间隔(由夜晚可见的星星反映)。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Nos dispusimos así a fijar la fecha con el mismo párroco que veinticuatro años atrás, un 8 de junio y al dictado del santoral, me había impuesto el nombre de Sira.

就这样,我们与教区神父约定了婚礼日期。二十四年前的六月八个神父按照圣徒祭日表给我取了希拉这个名字。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Si somos capaces de ignorar los dictados de las modas, un 30 de julio aún es factible para encontrar un sitio, y es tirar la toalla una playa de Mallorca.

如果我们能够忽视时尚的支配,7月30日仍然可以找到个地方,那就是在略卡岛的海滩上认输。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero supe adaptarme: ya me habría gustado haber conseguido para mi propia vida la facilidad con la que era capaz de acoplarme a los caprichos de las tendencias dictadas desde París.

但是我知道如何去适应这种变化:我很高兴已经在自己身上实现了这种变化,这样就很容易紧跟巴黎时尚界统治下任何突发奇想的潮流。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

En el norte de Gaza, la distribución se suspendió en julio y agosto debido a las órdenes de evacuación dictadas por Israel en la ciudad de Gaza y en el norte de la Franja.

在加沙北部, 由于以色列在加沙城和加沙地带北部的疏散令, 分发于 7 月和 8 月暂停。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se disponía a tratar de todos los particulares sobre sedas, muselinas y batistas, y al instante habría dictado algunas órdenes si Jane no la hubiese convencido, aunque con cierta dificultad, de que primero debería consultar con su marido.

于是她就十地报出大篇布的名目:细洋纱、印花布、麻纱,恨不得下子就把样样货色都购置齐全,吉英好容易才劝住了她,叫她等到父亲有空的时候再商量,又说,迟天完全无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La pelea de declaraciones y amenazas a través de las redes eclipsó momentáneamente la situación que vive el país en el noroeste, aunque unos días antes Petro había dictado " estado de conmoción" en la zona por la violencia desatada.

声明和威胁的交锋暂时掩盖了该国西北部地区所面临的局势,尽管几天前佩特已经宣布该地区进入“震动状态”以应对爆发的暴力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero ahora el magistrado de la corte británica considera que esa sentencia española es incompatible con las que ya habían dictado los tribunales londinenses que eximían a la asegurado del pago.

但现在英国法院的治安法官认为,西班牙的这判决与伦敦法院已经作出的免除被保险付款的判决不相容。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Me parecía una voz de dictado de estos de listenings de inglés.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Y asegura que la candidata del PP actúa bajo el dictado del presidente de su partido.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


棒料, 棒磨机, 棒球, 棒球场, 棒球帽, 棒球运动, 棒糖, 棒状杆菌, 棒子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接