Una epidemia de cólera diezmó a la población.
一次霍乱肆虐,死了很多人。
En cambio, la utilización sostenible de zonas marinas protegidas en alta mar ofrece una solución única para restaurar con rapidez nuestras pesquerías diezmadas y amenazadas y crea al mismo tiempo empleo e ingresos que tanto necesitan las comunidades ribereñas.
相反,在公上对
洋保护区进行可持续利用
快速恢复消耗掉和受威胁
鱼群
问题提供了独特
解决办法,同时还
够
社区创造亟需
就业机会。
Los otros trastornos provocados por las inclemencias del tiempo (como la sequía que diezmó los cultivos de Malawi, Zambia y Mozambique en el corriente año) siguen exigiendo que los donantes sigan disponiendo de recursos para situaciones de emergencia de corto plazo.
因恶劣天气造成进一步冲击,例如今年
干旱天气毁坏了马拉维、赞比亚和莫桑比克
收成,仍然要求捐助者
短期应急工作保证资源供应。
La región costera de "Puntlandia" fue asolada por el tsunami del océano Índico, mientras que en las regiones septentrionales la sequía, las inundaciones repentinas y el frío extremo diezmaron el ganado y destruyeron los medios de vida de muchos somalíes que dependen del ganado para su subsistencia.
“邦特兰”岸地区遭受到印度洋
啸,而干旱、山洪暴发及不合季节
寒冷天气使北部地区失去大批牲畜,并摧毁了许多依靠牲畜生存
索马里人
生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ataques indiscriminados y el uso de armas de efectos generalizados en zonas densamente pobladas han causado miles de víctimas civiles, la destrucción de infraestructuras vitales como hospitales, escuelas y mercados y ha diezmado las fuentes de sustento.
在人口稠密地区肆意袭击和广泛使用武器已造成数千名平民伤亡,医院、学校和市场等重要基础设施被毁,生计来源遭到严重破坏。