También la resistencia al DDT está muy difundida.
对滴滴涕的抗药性也广泛存在。
Los aquí presentes tenemos el deber de difundir nuestro mensaje.
我们所有在这里的人都有责任。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
过电子手段的常免费提供给公众。
Los materiales de doble uso están muy difundidos en el ámbito nuclear.
两用材料在核领域已无所不在。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过时的统习俗。
Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.
法官和助理法官的职务外活动也在互联网上公布。
Utilizó varios instrumentos para difundir información entre la comunidad internacional sobre la cuestión de Palestina.
该部用各种工具向国际社会讲巴勒斯坦问题。
El material puede traducirse y difundirse fácilmente.
这项材料能够容易的翻译和提供。
También seguirá difundiendo información sobre su propia labor.
它还将继续关于特别委员会工作的。
Reconocer, difundir y celebrar el logro de resultados.
承认、并赞扬取得的成果。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
许多国家过因特网。
Difundir la información por todos los cauces posibles.
过一切可能的渠道这一。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土的适当机制。
Esos estudios deberían actualizarse y difundirse ampliamente en el país.
研究工作应当涉及当前的情况,研究结果应当在国内广为。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,供公众参阅。
También analiza, selecciona y difunde las mejores prácticas desarrolladas en el plano local.
它还分析、挑选和在地方一级拟订的最佳做法。
El Gobierno seguirá difundiendo información sobre las medidas ya adoptadas y por adoptar.
政府将继续散发有关现行措施和新措施的。
Las redes de información pueden utilizarse para difundir los datos de manera amplia.
网络可用来更广泛地提供数据。
Los resultados de las investigaciones se difunden ampliamente y formulan recomendaciones sobre políticas.
阐述了政策建议,广为分发了研究结果。
Las actas del simposio se publicaron y difundieron ampliamente por correo en Francia.
已出版了会议记录并以邮件方式在法国广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue construida por 43 inmigrantes portugueses con el fin de difundir la cultura portuguesa.
它是由43名葡萄牙移民为了传葡萄牙文化建造。
Darcy no me ha autorizado para que difunda lo que me ha revelado.
达西先生并没有允许我把他所说话公开外界声张。
¿No han sido ustedes mismos los que se han tomado el trabajo de difundirla?
这不全是你自己拚命传出去吗?难你不知这个消息已经闹得满城风雨了吗?”
Queda detenido por difundir fake news.
你因为传闻被捕。
Únete, difunde y ayúdanos a inspirar a las niñas para que sepan que si quieren, pueden.
联合起来,传这个运动,帮我们一起激励女孩们,让她们知只要她们愿意,就一定可以做到。
Y al crecer Gran Bretaña, el interés por el té se difundió en todo el mundo.
随着英国壮大,对茶兴遍及世界。
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
他们可能会根据察觉到事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。
Esta radio continúa siendo un canal para difundir música alternativa y folklorística.
该电台仍然是广另类音乐和民间音乐。
Israel difundió imágenes escalofriantes de bebes asesinados por Hamas.
以色列发布了被哈马斯谋杀婴儿令人毛骨悚然照片。
Aunque el quechua es el idioma nativo más difundido, en el país se han contabilizado un total de 67 idiomas distintos.
虽然克丘亚语是使用最广泛土著语言,但在秘鲁,总共有 67 种不同语言。
También está prohibido publicar y difundir encuestas o sondeos preelectorales.
还禁止发布和传选前调查或民意调查。
Las personas que difunden chismes negativos suelen hacerlo en un esfuerzo por pertenecer, por agradar o incluso por ejercer poder.
传负面流言人往往是为了有归属感,为了取悦他人,甚至是为了行使权力。
Debemos hacer todo lo posible para dejar bien claro y difundir lo que está sucediendo.
我们必须尽一切可能澄清并传正在发生事情。
Se trata de la última cifra del índice de precios al consumidor que se difundirá antes del balotaje.
这是决选前将发布消费者价格指数最后一个数据。
La primera sería difundir, es decir, nosotros y nosotras, cada uno de vosotros, podéis hacer de altavoz.
第一个就是传,就是我们我们每个人都可以充当一个演讲者。
Sin embargo, la lengua más difundida a nivel popular es el árabe marroquí el cual es una variedad dialectal del árabe clásico.
不过,最流行语言是摩洛哥阿拉伯语,它是古典阿拉伯语一个方言变种。
Simplemente necesitan captar qué te hace sufrir, y difundir chismes o rumores centrados en eso para conseguir exactamente lo que quieren.
他们只需要抓住让你痛苦东西,然后围绕这一点散八卦或谣言,以得到他们想要。
El objetivo de este movimiento artístico era difundir ideas de patriotismo para incitar al pueblo a tomar parte activa en las revueltas.
这场艺术运动目是传爱国主义思想,以鼓动人民积极参与起义。
Esto eleva la cifra de cautivos, que previamente se había estimado en unos 130, en base a las informaciones difundidas por los terroristas.
这增加了俘虏人数, 此前根据恐怖分子发布信息估计俘虏人数约为 130 人。
Este tipo no tiene remedio, pero si me quedo callado va a parecer que perdí la discusión, y va a seguir difundiendo tonterías… ¡¿Qué hago? !
这家伙没救了,但是如果我闭嘴,就显得我在这次争论中输掉了一样。还有,他会继续传胡言乱语… … 我该怎么做?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释