有奖纠错
| 划词

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的形状和大小.

评价该例句:好评差评指正

En cada dimensión existe un amplio margen para introducir mejoras.

在每一方,都有很大的改进余地。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数武装冲突的区域今天是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.

贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。

评价该例句:好评差评指正

Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.

在这方,身体语言是键性的。

评价该例句:好评差评指正

La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

全球化凸显了国的经济

评价该例句:好评差评指正

Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.

针对意识形态的恐怖主义威胁的工作非常

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el conflicto no tenía dimensiones étnicas.

此,冲突并不存在族裔原

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.

代表团还强调,必须处理发展的社会

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe otra dimensión igualmente importante.

然而,还存在另一同样

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可分割的

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个发言人也强调指出区域方执行发展纲领的情况。

评价该例句:好评差评指正

Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.

最近几年来,这一演化发生在新的上。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中的“经济层”?

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la dimensión regional de la consolidación de la paz exige idéntica atención.

和平建设的区域获得同样程度的注。

评价该例句:好评差评指正

La dimensión económica se encuentra en el centro mismo de ese concepto.

概念的核心是其经济范畴。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas dimensiones contextuales es la política.

在这些背景中,有一个是政治层

评价该例句:好评差评指正

La próxima ronda de conversaciones debe concentrarse en la dimensión política del problema.

即将举行的新一轮谈判应该点讨论政治问题。

评价该例句:好评差评指正

El carácter y la dimensión de las amenazas inherentes a esos peligros son variados.

危害所固有的种种威胁,性质各异,规模不同。

评价该例句:好评差评指正

La dimensión humana ocupa un lugar especial en la Declaración del Milenio.

《千年宣言》把人放在特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar la bienvenida, dar la entrada a, dar la lata, dar ligeros toques, dar lugar a, dar mal el cambio, dar patadas, dar propina, dar rabia, dar un buen golpe a,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Ya sabemos que Fulano vive en 2 dimensiones, le faltaría profundidad.

我们都知道Fulano生活在二维世界里,这个世界是平面的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Están pasando cosas muy extrañas, como... como si estuvieramos entrando en otra dimensión.

正在发生非常奇怪的事情,就像......就像我们正在进入另一个次元

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Sin embargo, el país no tenía dinero para un proyecto de esas dimensiones.

然而,摩洛哥没有足够的资金完成这项工程

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Estamos hablando de un juego de dimensión musical.

我们在说的是一个音乐维度的事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una dimensión, o variable, que puedes medir, es la " verdosidad" .

你可以衡量的一个维度或变量是" 绿色”。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Luo Ji recorrió con dificultad una extensión nevada tan vacía que casi carecía de dimensiones.

艰难走在空旷得失去的雪野中

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Es un espacio de muchas dimensiones!

那是一个有很多维度的空间

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces, para distinguirlos, puedes añadir otra dimensión, digamos, la " rectangularidad" .

然后,为了区分它们,你可以添加另一个维度比如说," 矩形" 。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la teoría de los conjuntos, digamos, o en una cuarta dimensión del espacio -observó Dunraven.

“根据数理论,比如说,或者根据空间的第四维度,”邓拉文评论说。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

La bandera de las Naciones Unidas detrás del escritorio tenía unas dimensiones considerables.

办公桌后面竖着的联合国旗帜占了很大空间

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Construida en el siglo VII, es un buen ejemplo de planta basilical, de dimensiones reducidas, con tres naves.

建于公元7世纪, San Juan de Baños de Cerrato教堂是教堂外观的一个绝佳范例,在狭小的空间里,教堂建造了间中殿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya tenemos un espacio de dos dimensiones.

我们有了一个二维空间。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Se trata de una obra sobria y de modestas dimensiones, que dista mucho de la grandeza y el lujo

它是一个很朴素的作品,规模也不大,和那种恢弘奢侈的建筑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La dimensión humana, la política, la barbarie, todo cabe en esas crónicas.

人性、政治、野蛮,一切都适合这些编年史。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Unas dimensiones del cambio climático podría verse mas afectado que otros paises.

气候变化的某些方面可能比其他国家受到的影响更大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Guillermo Lasso ha recorrido las zonas más afectadas para verificar la dimensión de los daños.

吉列尔莫·拉索 (Guillermo Lasso) 参观了受灾最严重的区,以核实损坏程度

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aunque sus dimensiones eran bien diferentes a las de los primeros modelos, llamados DYNATAC.

尽管它的尺寸与第一个型号 DYNATAC 的尺寸有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Para funcionar, la teoría de cuerdas exige diez dimensiones.

为了发挥作用,弦理论需要十个维度

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Creo que esa es la dimensión de éxito que yo más valoro.

我认为这是我最重视的成功维度

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Que fundamentalmente revela que la dimensión de la mafia narcotraficante es, en Ecuador, escalofriante.

这从根本上揭示了厄瓜多尔贩毒黑手党的规模令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dar una conferencia, dar una paliza a, dar una palmadita a, dar una patada a, dar una sacudida, dar una serenata a, dar vueltas, dar vueltas a, dar vueltas a algo, dar zancadas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接