有奖纠错
| 划词

El grupo opinó que el papel y las funciones del directorio debían ser divulgados por completo.

小组认为,必须完全披露作用和职能。

评价该例句:好评差评指正

Un directorio compuesto de representantes residentes de las oficinas exteriores proporciona supervisión estratégica a los centros regionales.

各国办处驻地代表组成会对区域中心进战略监督。

评价该例句:好评差评指正

2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.

2 反恐委员会援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增订,以列入关于现有援助新相关信息。

评价该例句:好评差评指正

Su desarrollo obligó a crear el primer directorio que permite al personal utilizar las aplicaciones de las Naciones Unidas a través de la Internet en forma segura.

于程序发展需要,首次编制指南,使工作人员能够在有保障情况下通过因特网使用联合国应用程序。

评价该例句:好评差评指正

En el FEE se recomienda además que el directorio revele las razones por las que considera que un director no ejecutivo (o de supervisión) es independiente.

FEE 进一步建议,会应当披露其认为非执(或监)是独立

评价该例句:好评差评指正

A discreción del Directorio del Banco Central, todos los bancos, organizaciones de crédito y casas de cambio son objeto, como mínimo, de una inspección cada dos años.

所有银、信用机构和外汇局必须依照中央银,在两年内至少接受一次检查。

评价该例句:好评差评指正

El directorio se ha concebido como una fuente de información sobre las mejores prácticas relacionadas con la lucha contra el terrorismo, las leyes modelo y los programas de asistencia disponibles.

该目录旨在提供一个关于反恐最佳做法、示范法和现有援助方案信息来源。

评价该例句:好评差评指正

En Azerbaiyán se creó una base de datos de mujeres que ocupaban cargos directivos y en Maldivas se publicó un directorio de mujeres que ocupaban cargos directivos en el Gobierno.

阿塞拜疆建立了一个妇女担任领导职务情况数据库,马尔代夫出版了一部在政府部门担任领导职务妇女名册。

评价该例句:好评差评指正

Se ha ideado al directorio para que sea una fuente de información sobre las mejores prácticas relacionadas con la lucha contra el terrorismo, leyes modelo y programas de asistencia disponibles.

该目录旨在提供有关反恐最佳做法、示范法和现有援助方案信息。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las personas autorizadas por el Banco Central, el Directorio de éste será el organismo encargado de establecer los criterios por los que se considera sospechosa una transacción.

对于获得中央银许可人员,认定交易是否可疑标准中央银会规定。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, en los directorios de empresas filiales no es desusado que los directores no ejecutivos sean empleados de la empresa matriz o de alguna otra filial vinculada a la empresa matriz.

同样,在子公司会中,非执是母公司或与母公司关联其他一些子公司雇员,这也极为普遍。

评价该例句:好评差评指正

La Procuraduría General de la República ha identificado en la dirección electrónica del Directorio de Asistencia del CTC, algunos ofrecimientos de países en materias de procuración de justicia en las cuales podría solicitar asesoría

墨西哥总检察长办公室在委员会反恐信息和援助来源目录网页上看到有国家愿在法律起诉方面提供帮助,墨西哥需要这方面咨询。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que los miembros de la Junta de Supervisión son designados por el directorio de la Unión de Compañías de Seguros sobre la base de candidaturas propuestas por la dirección de la Unión.

7 缔约国辩称,监督委员会成员是根据荷兰保险人协会管理层提名,该协会会任命

评价该例句:好评差评指正

El Banco está estudiando un conjunto de medidas en el marco de una estrategia de apoyo provisional, que se presentará a su Directorio e incluirá una propuesta de crédito por valor de 40 millones de dólares.

这笔贷款如得到批准,将专门用于能源、城市通信、农业社区发展项目、保健和教育以及直接预算支助。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al uso de nombres de dominio "dot-travel", los tres países de las presentaciones sobre prácticas óptimas los han registrado, aunque únicamente como un nombre más del directorio de nombres de dominio relacionados con el destino.

在使用“·Travel”域名方面,参与关于最佳做法发言三个国家均注册了此种域名,不过仅作为目地有关域名目录中一个额外域名使用。

评价该例句:好评差评指正

El Directorio del Banco Central establece los criterios aplicables a cada una de las disposiciones expuestas en el párrafo 2 del presente artículo teniendo en cuenta el grupo de personas que notifican de acuerdo con el organismo competente en la cuestión.

中央银会界定本条款第2款每项规定标准,已确定交易是否视为可疑,但要涉及提交报告者,并经相关受权机构同意。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los esfuerzos de supervisión del Comité contra el Terrorismo han quedado revitalizados, dentro de la Secretaría, con la creación del Directorio Ejecutivo contra el Terrorismo, cuya principal función consiste en promover la comprensión y aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo.

最近,反恐怖主义委员会监测工作因在秘书处内创建了反恐怖主义执局而得到振兴,反恐怖主义执主要作用是促进对安理会第1373(2001)号决议了解和执

评价该例句:好评差评指正

En el Consejo Económico y Social, hay 11 mujeres sobre 31; en la Corte Suprema, tres mujeres sobre 14 magistrados: hay cuatro mujeres sobre 35 Presidentes de Tribunales de Primera Instancia y jueces de paz, y una mujer sobre 12 Presidentes de directorios de sociedades nacionales.

在经济及社会理31位委员中,有11名妇女,最高法院14位法官中有3名妇女,35位一审法院法官和治安法官中有4名妇女,国有企业12位长中,只有1位妇女。

评价该例句:好评差评指正

También mantiene a disposición de los Estados un directorio en línea de los programas de asistencia técnica sobre cuestiones relacionadas con las disposiciones de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y asesora al Presidente del Comité contra el Terrorismo, entre otras cosas, acerca del formato, la documentación y otras cuestiones relacionadas con las reuniones especiales con organizaciones internacionales, regionales y subregionales, según proceda.

反恐执局还管理一个网上技术援助方案名录,供各国使用,其中列出与安全理会第1373(2001)号决议各项规定所涉项有关此种方案。 反恐执局斟酌情况就国际、区域、次区域组织举特别会议形式、文件及其他相关项,向反恐委员会主席提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, el grupo consultivo especial opinó que el directorio podía aumentar la utilidad de sus informes sobre los resultados financieros y operacionales de una empresa proporcionando más explicaciones, por ejemplo, en la sección del informe anual correspondiente al texto explicativo y los análisis de la administración y en estimaciones contables críticas de la compañía, además de la presentación de información en virtud de las normas aplicables de presentación de informes financieros.

此外,特设协商小组认为,会可以在适用财务报告准则要求披露之外,提供对公司重要会计估计 进一步解释,例如年度报告中管理层讨论和分析这部分内容,以使公司财务状况和经营成果方面披露更加有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acombarse, acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El directorio que los reemplazó era una oligarquía inestable e incompetente.

取代们的董事是一个不稳定且无能的寡头集团。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El FMI confirmó que el directorio se reúne el 23 de agosto.

国际货币基确认董事将于8月23日举行议。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una mañana, buscando un número en el directorio de teléfonos, se encontró por casualidad con el de ella.

一天早上,话簿中查找话号码时,碰巧看到了她的话号码。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo único razonable era ir a un hotel, descansar tranquila esa noche, y al día siguiente llamar por teléfono al consulado, cuyo numero estaba sin duda en el directorio.

此刻唯一明智的做法就是找一家旅馆,好好休息一晚,第二天给领事馆打个话,号码黄页上肯定能找到。

评价该例句:好评差评指正
Historia

Y vayamos ahora al Directorio y el fin de la Revolución en 1795 al 99.

评价该例句:好评差评指正
Historia

Su actuación muy popular, y temiendo su creciente influencia, el Directorio lo envió a luchar en Italia y en la campaña de Italia de 1796, Napoleón terminó con la Primera Coalición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acomodaticio, acomodo, acompañado, acompañador, acompañamiento, acompañante, acompañar, acompaño, acompasadamente, acompasado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接