有奖纠错
| 划词

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些指令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.

这两份备忘录共同成为桑目前的准则

评价该例句:好评差评指正

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则起草了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió la preparación de un folleto de presentación para divulgar las directrices.

还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则的认识

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.

至今,只有新西兰对这个问题定有明确的准则

评价该例句:好评差评指正

La administración confirma el establecimiento de un mecanismo para cumplir las directrices establecidas.

行政部门证实已经建立机制,遵守既定准则

评价该例句:好评差评指正

Por ello es importante velar por un uso estrictamente ajustado a las directrices.

因此必须确保在使用时严格遵照各项准则

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.

人们建议,儿童基金应严格遵守联合国发展集团的指导方针

评价该例句:好评差评指正

El grupo acordó incluir en las directrices información adicional sobre las alternativas, incluida la concienciación.

该小组一致同意在准则中列入更多的代用品信息,包括有关提高认识的信息。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR adoptó nuevas directrices y procedimientos después de la auditoría realizada por la Junta.

行审计后,难民专办事处采用了新方针和程序。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esa directriz a las oficinas en los países.

审计事务处将把这项方针通知各国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。

评价该例句:好评差评指正

Gordon trazó los grandes rasgos del procedimiento de resolución de controversias consignado en las directrices.

Gordon女士概述了《准则》的解决纠纷程序

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Protección del Medio Marino está elaborando diversas directrices para aplicar el Convenio.

海洋环境保护正在为执行《公约》制订一些准则

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.

专家就如何修改准则使之顾及这些及其他关注事项,提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Cada cuatro años la Asamblea General determina las directrices que debe aplicar la Oficina Internacional.

每四年举行一次大,决定行动方向,由国际局加执行。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.

需制订准则和采取补救措施。

评价该例句:好评差评指正

El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.

贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针

评价该例句:好评差评指正

Existen algunas directrices operacionales que debemos tener presente aquí.

在此,我们必须铭记一些行动准则

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.

应该用一个单独的准则草案来加处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


最喜爱的东西, 最下层的, 最先成熟的果实, 最先进的, 最小, 最小的, 最小的儿子, 最小二乘法, 最小公倍数, 最小化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2018年5月合集

Las subvenciones de investigación serán canceladas y los honores serán revocados, según las directrices.

根据指导方针,研究经费取消,荣誉

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本方针,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

XI. Perseverancia en la directriz de " un país con dos sistemas" e impulso de la reunificación de la Patria.

十一、坚持“一国两制”,推进祖国统一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

La OMS prestará apoyo técnico especializado a los países para que adapten las directrices mundiales a sus políticas nacionales.

世卫组织向各国提供专门技术支持,使全球指南适应其国家政策。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Estas directrices se presentarán durante la Semana del Aprendizaje Digital que tendrá lugar en París en septiembre.

这些指南在 9 月于巴黎举行的数字学习周期间布。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

12. Perseverancia en la directriz de " un país con dos sistemas" y en el impulso de la reunificación de la Patria.

(十二)坚持“一国两制”和推进祖国统一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

XIII. Mantenimiento y perfeccionamiento de la directriz de " un país con dos sistemas" y promoción de la reunificación de la patria.

十三、坚持和完善“一国两制”,推进祖国统一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针政策和决策部署贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La OMS publicó en marzo una serie de directrices para ayudar a prevenir los más de 25 millones de abortos inseguros que se producen anualmente.

世界卫生组织在 3 月份布了一系列指南,以止每年生超过 2500 万例不安全堕胎。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las directrices también prometen mejorar el sistema de información de crédito en el sector y regular la cooperación entre agencias de bienes raíces e instituciones financieras.

指南还承诺改善该行业的信用信息系统,规范房地产中介与金融机构之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Se trata de un conjunto de directrices para todos los operadores, los que están en la explotación agrícola o en una fase más avanzada de la cadena.

它是一套适用于所有经营者的指南,包括农场或供应链下游的经营者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La organización está elaborando directrices políticas sobre el uso de la inteligencia artificial generativa en la educación y la investigación, así como marcos de competencias para estudiantes y docentes.

该组织正在制定关于在教育和研究中使用生成式人工智能的政策指南,以及针对学生和教师的能力框架。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Hay que aplicar cabalmente la directriz educativa del Partido y persistir en tomar el desarrollo de alta calidad como la línea vital de la educación de todos los niveles y modalidades.

全面贯彻党的教育方针,坚持把高质量展作为各级各类教育的生命线。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En lugar de dar directrices para que los miembros vivan vidas mejores, un culto busca controlarlos directamente, desde las relaciones personales y familiares hasta los activos financieros y los cambios de vida.

邪教不是为成员提供更好的生活指南,而是寻求直接控制他们,从个人和家庭关系到金融资产和生活变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Una reciente encuesta mundial en más de 450 escuelas y universidades mostró que menos del 10% de ellas contaban con políticas institucionales o con directrices formales relativas al uso de estas aplicaciones.

最近对 450 多所学校和大学进行的一项全球调查显示,其中不到 10% 制定了有关使用这些应用程序的机构政策或正式指南

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略方针,提高实战化军事训练水平,坚决维护国家主权、安全、展利益。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Una nueva encuesta mundial realizada por la UNESCO en más de 450 escuelas y universidades ha revelado que menos del 10% han desarrollado políticas institucionales o directrices formales relativas al uso de aplicaciones de inteligencia artificial.

联合国教科文组织对 450 多所学校和大学进行的一项新的全球调查显示,只有不到 10% 的学校和大学制定了有关使用人工智能应用程序的机构政策或正式指南

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

En atenimiento a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso, debemos impulsar a fondo la aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas y guiar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本方针,深入推进我国宗教中国化,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las directrices, publicadas por el Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano y Rural y otros seis departamentos gubernamentales relacionados, ordenan que la información sobre viviendas sea verificada de manera oficial antes de ser anunciada por las agencias.

指南由住房和城乡建设部及其他六个相关政府部门布,要求住房信息在各机构公布之前经过官方核实。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Luego tienes nuevamente esta crítica de Verónica Abad constantemente a este intento de, lo que ella ha dicho, silenciarla por parte de, tanto de la Cancillería que es quien le da las directrices, y también por Daniel Noboa.

然后, 维罗尼卡·阿巴德(Verónica Abad)又不断地批评外交部(为她提供指导方针的外交部)和丹尼尔·诺博亚(Daniel Noboa)的这种企图,她所说的话使她保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醉酒者, 醉生梦死, 醉态, 醉翁之意不在酒, 醉心, 醉醺醺, 醉眼, 醉眼朦胧, 醉意, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接