有奖纠错
| 划词

No puedo disponer de todo mi tiempo.

完全自由支配的时间.

评价该例句:好评差评指正

No dispongo de dinero para comprar un coche.

没钱买车。

评价该例句:好评差评指正

Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.

享有优越的工作和学习条件.

评价该例句:好评差评指正

El hotel dispone de hojas y sobres con su membrete.

这家旅馆备有自己的信笺和信封。

评价该例句:好评差评指正

Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.

还应该补充说明,实际上目前没有后确定的选举预算。

评价该例句:好评差评指正

Hoy disponemos de los medios para erradicarlos.

今天,有办法消除极端贫困和饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Cada delegación gubernamental dispondrá de dos asientos.

将为每个政府代表团分配两个席位。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados indicaron que no disponían de estadísticas.

国家报告说得不到统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto no se dispone de datos fidedignos.

在这个问题上尚无可靠的数据可用。

评价该例句:好评差评指正

Se agradecería disponer de información sobre estos gastos.

提供这类支出数额的信息。

评价该例句:好评差评指正

Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.

已婚夫妇依然可以收养子女。

评价该例句:好评差评指正

23 Los titulares de bonos dispusieron de tres opciones.

向债券持有人提出了三种可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Por ahora no se dispone de más datos concretos.

目前尚没有更具体的数据。

评价该例句:好评差评指正

Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.

数据是有的,但不知道是否精确。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco, las víctimas disponían de escasa ayuda.

受害者很少够得到帮助,直到现在依然如此。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión dispondrá de cuatro días para su labor.

关于本届会议的工作安排,委员会有四天时间可以利用。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, no dispone de personal fuera de Monrovia.

实际上,卫生部在蒙罗维亚以外没有任何工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Estado parte dispone de inspectores de trabajo.

缔约国是否设立了劳动检查员一职?

评价该例句:好评差评指正

Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.

经双方同意,婚姻双方可以处置他的共同财产。

评价该例句:好评差评指正

Se dispone de leyes, pero su aplicación es muy deficiente.

法律已经制订,但是对于法律条款的执行却还很不到位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipnospora, hipnoterapia, hipnótico, hipnotismo, hipnotísmo, hipnotizable, hipnotización, hipnotizador, hipnotizar, hipo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Disponían de un intrincado sistema de contabilidad al que llamaban los quipus.

印加人拥有一个复杂统计体系,被称为“奇普”。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Solo disponen de dos minutos para empaquetarlos y enviarlos al almacén refrigerado.

只有两分钟时间来包装并送入冷藏仓库。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ninguno de los modelos matemáticos de los que disponemos se le parece.

没有相应模型。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Y ciertamente disponían de un espacio mayor que el que tenían dentro del huevo.

确实比在蛋壳里空间大多了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ya sabes que las mujeres casadas no disponemos de mucho tiempo para escribir.

可是你知道,结了婚女人是没有什么工夫写信

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Este botón es un interfono, cada asiento dispone de uno igual; para hablar manténganlo presionado.

钮就是送话器开关,座位和床边都有,下后就能通话,有什么其他需要,也可以通过它呼叫我。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.

再说,你若愿意话,还可以请上帝早点安排。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

En ellos, los habitantes de las ciudades disponían de tiendas, bibliotecas, jardines y palestras, destinadas a los ejercicios gimnásticos.

在这些城市里,都有商店,图书馆,花园和用于体育竞技场。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Nuestros ancestros disponían de sus muertos de diversas maneras.

祖先以各种方式处理死者。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Dispondremos de 50 minutos para realizar las dos tareas.

将有 50 分钟时间来完成这两项任务。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Lo siento, en este momento no disponemos de habitaciones libres.

很抱歉,我现在没有空房间。

评价该例句:好评差评指正
西语练习

Tal vez la profesora no disponga de mucho tiempo esta tarde.

“也许老师今天下午没有太多时间。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Llevamos, además, docencia y todas las herramientas de las que disponemos para mejorar la salud de los Turkana.

另外,我还带来了教育和我一切工具来改善图尔卡纳人健康。

评价该例句:好评差评指正
西语练习

Dispongo de poco tiempo para divertirme.

我很少有时间去玩。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Consideremos a estos afortunados que dispondrán de un total de 5200 semanas de vida desde su nacimiento.

让我考虑一下这些幸运儿,他从出生起总共还有 5,200 周生命。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Santiago Cafiero anticipó que se va a disponer de un vuelo especial para traer a quienes quieran volver.

圣地亚哥·卡菲罗预计将有一个特别航班来接那些想要返回人。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Durante las vacaciones de verano, algunos que disponen de medios incluso pueden viajar a las playas para nadar en el mar.

暑假期间,有条件人会去海边,在海里游泳。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Inventamos las ficciones para poder vivir de alguna manera las muchas vidas que quisiéramos tener cuando apenas disponemos de una sola.

之所以创造了虚构,正是为了在某种意义上体会到我渴望拥有那许多别生活,因为往往我甚至连其中之一种也无法完整拥有。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ojalá la presente sea más inteligible; pero, aunque dispongo de tiempo, mi cabeza está tan aturdida que no puedo ser coherente.

我希望这封信会把问题说得明白些;不过,时间虽然并不是急促,我头脑却糊里糊涂,因此并不是担保这封信一定会写得有条有理。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Durante las vacaciones de verano, los que disponen de medios, incluso, suelen viajar a las playas para nadar en el mar.

暑假期间,那些有条件人为了能在海里游泳甚至经常去海滩旅游。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipofísectomizar, hipófisis, hipofosfato, hipofosfito, hipofunción, hipogástrico, hipogastrio, hipogénico, hipogeo, hipogineo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接