La razón distingue al hombre del animal.
有理和动物的不同之处.
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清非呀。
Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出的工作被授予奖。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有认为,必须区分终止和中止。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度的政治觉悟我军战士的特点.
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。
Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.
叙利亚以其多民族和睦团结而著称。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里卡大使发言。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法将两者区分开来。
Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.
现在我请南非代表姆查利大使发言。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工。
La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会有区别的。
Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.
必须十分谨慎地制定恐怖主义行动的定义,明确地规定其组成要素。
Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza
在这上扎根带子使之与其他的有所区别.
Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.
本集团强调,必须将法律义务和自愿的建立信任措施区分开来。
Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.
此外,委员会希望在区分公用电话和私电话方面取得进展。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛这协商的另一个积极特点。
Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.
哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。
Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.
我们可以声称皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。
También es necesario distinguir entre el terrorismo y la legítima resistencia contra la ocupación y la opresión.
同时还必须将恐怖主义与对占领和镇压的合法抵抗区分开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tiene dificultad en distinguir la realidad de los sueños?
您是否很难分清梦境与现实?
Posteriormente la ciencia ha demostrado que los toros no distinguen colores.
后来证实了公牛其实无法区分颜色。
India y Níger, que se distinguen por el símbolo del centro.
印度和尼日尔,中间的标志不太一样。
¿Te ves ahora capaz de distinguir los distintos tipos de personalidad introvertida?
现在你能分得清不同类型的内向者了吗?
Algunos son muy parecidos y solo los distinguen los nativos, otros son bastante diferentes.
有些是似的,并且只有那些当地的才能分辨,其他的都是大不同的。
Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.
们是一群身份不确切的人,无法区分彼。
Distinguir un momento lejano y un momento cercano.
区分久远的时间和临近的时间。
¿Cuántos olores puede distinguir la nariz humana?
人的鼻子能分辨多少种气味?
Podría distinguir entre los inteligentes y los tontos.
以辨别出哪些是聪明人,哪些是傻子。
3 Ni al pobre distinguirás en su causa.
3 也不在争讼的事上偏护穷人。
Distinguir sino y si no en el lenguaje hablado.
在口语里区分sino和si no。
¡Ojo! Es importante distinguir entre ser crítico y ser negativo.
注意了!重点是要区分友善的批评和消极的言论!
¿Cómo distinguimos a un español en cuanto a la puntualidad?
那么,们如何根据守时性来区分一个西班牙人呢?
Distinguió, a lo lejos, a un cadete sentado en la hierba.
他看到远处有个士官生坐在草地上。
Al oír los ladridos, los peones habían levantado la vista, sin distinguir nada.
听见狗叫声,雇工们都抬起头来看,但什么也没看见。
Nosotros llamamos igual al negro mate que al negro brillante, pero los romanos distinguían.
们把哑光黑和光泽黑统称为黑色,但是罗马人会把这两个区分开来。
Es que los hispanohablantes cada vez menos distinguimos la diferencia entre una y otra.
这是因为说西班牙语的人越来越不在意两者之间的差异。
Donde cayeron, quedan, y los cadáveres ayudan a distinguir una galería de las otras.
他们待在倒下去的地方,那些尸体有助于区分回廊。
Al fin pude distinguirme por completo, igual que hago cada día cuando me miro.
终于完全看清自己了,像每天照镜子一样。
Son capaces de distinguir algunos sonidos.
它们能够区分一些声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释