有奖纠错
| 划词

Muchos policías andaban por las calles evitando causar disturbios.

很多警察在街上巡视以防发生骚

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello hemos observado trastornos sociales y disturbios.

作为结果,我们目睹了社会失调和民众的躁

评价该例句:好评差评指正

Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.

未遂的尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.

据认为,大约有20 000人在乱中死亡,数以千计的人受伤。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de noviembre, el asesinato de dos operadores comerciales de motocicletas provocó disturbios violentos en Kenema.

7日,凯内马两名机运输车司机被杀,结果发生了暴力骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.

方面,他警告说,破烂的住房是滋生乱和恐怖主义的温床。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se registraron varios casos de anarquía y disturbios violentos, en ningún momento peligró el proceso de paz.

发生过几起无视法律和暴乱件,但并未发生威胁和进程的大规模骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Continua el bloqueo comercial del campamento de Kalma impuesto por el Gobierno después de los disturbios del 20 de mayo.

自从5月20日发生骚乱之后,政府继续对Kalma营地实行商业封锁。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.

相反,海地人处于长期以来支配海地的暴力政治荡之中。

评价该例句:好评差评指正

Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.

中亚的不安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治乱,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力件。

评价该例句:好评差评指正

En Koidu se produjeron disturbios similares cuando otro operador comercial de motocicletas resultó muerto en un accidente de tránsito el 18 de noviembre.

8日,科伊杜的一名机运输车司机死于交,也爆发了类似的骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países industrializados, en particular de Europa Occidental, enfrentan condiciones económicas difíciles, y en algunos de ellos se registran disturbios sociales sin precedentes.

许多工业化国家,特别是西欧国家,正面临着经济困境,而且有些国家还经历着前所未有的社会荡。

评价该例句:好评差评指正

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进行调查之后,他们被指控从宣扬恐怖主义、支持暴力和煽民间骚乱等方面的行为。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos experimentado desagradables disturbios raciales y religiosos y hemos aprendido que nunca debemos considerar que la armonía racial y religiosa nunca está asegurada.

我们以前经历过丑恶的种族和宗教暴乱,了解到绝不能对种族和宗教和谐掉以轻心。

评价该例句:好评差评指正

Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.

必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或乱加以区别。

评价该例句:好评差评指正

Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.

19日卡尔马营地乱后对进出营地的商业交实施了一项禁令。

评价该例句:好评差评指正

Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.

代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在件中丢失了档案文件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.

但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起的普遍的民间件而受到挑战。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo condado, a comienzos de mayo tropas de mantenimiento de la paz de Bangladesh dispararon sobre las cabezas de excombatientes que causaron disturbios reclamando su paga.

初,在同一州,孟加拉国维和人员向一群前战斗人员头顶上空开枪,些人聚众闹,要求向他们支付津贴。

评价该例句:好评差评指正

En junio, la MONUC llevó a cabo cursos de repaso sobre técnicas de control de disturbios en los que participaron 158 oficiales de la policía nacional en Mbuji-Mayi.

,联刚特派团在姆布依玛依为158名刚果国家警察举办了人群控制技能方面的复习课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 踊跃, 踊跃报名参军, 踊跃欢呼, 踊跃响应号召, , , 用...打穿, 用“你”称呼, 用“你”相称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

¿Necesito recordarte los disturbios en el bingo el verano pasado.?

需要我提醒你去年夏天宾果吗?

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Hubo saqueos, pedreas, disturbios; ocurrió el Bogotazo.

有抢劫、石头、;波哥大发了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con los disturbios de 1946 y 1947, los británicos apuraron su salida y planearon la independencia india.

随着1946年和1947年,英国加速撤离,策划印度独立。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Investigarán como " tentativa de femicidio" los disturbios gremiales en la residencia donde estaban Alicia y Cristina Kirchner en Río Gallegos hace seis años.

他们将把六年前艾丽西亚和克里斯蒂娜·基什内尔在里奥加耶戈斯住所发作为“企图杀害女性” 进行调查。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Básteme, pues, decir que en aquellos años hubo disturbios en una ciudad musulmana y que el gobierno central envió a un hombre fuerte para imponer el orden.

此,我只消说当年一个伊斯兰城市里发央政府派了一个铁腕人物前去恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Según las autoridades, al menos 44 personas murieron y más de una docena resultaron heridas tras estallar los disturbios en una prisión de la ciudad norteña de Santo Domingo.

据当局称,北部城市圣多明各一所监狱爆发,造成至少 44 人死亡、十几人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La trastienda era una especie de cobertizo con cuatro pilares de ladrillos, un techo de palmas podridas, y una barda de adobe de un metro de altura por donde se metían en la casa los disturbios de la intemperie.

店铺后面是一间简陋牢房, 四个砖砌柱子伎撑着一个烂稻草房顶, 一堵一米高土坯墙。洪水常常越过土墙灌进库房。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ella había ido a conseguir un poco de carne buena y, como sabía que a él le gustaba observar a los animales, se alejó lo bastante para no provocar disturbios en el espacio de llanura que el hombre abarcaba con su mirada.

她打猎去了,想搞一点兽肉,她知道他喜欢看打猎,有心跑得远远,这样她就不会惊扰这一小片平原而让他看到她在打猎了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por este motivo frases como " han habido fuertes disturbios" y " habían fuertes disturbios" deben sustituirse por " ha habido fuertes disturbios" y " había fuertes disturbios" .

此,诸如“there has were were were strong shakes”和“there were were strong roughs”之类措辞应替换为“there has had were strong shakes”和“there were were strong roughs”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用刀切, 用得不当, 用得着, 用电报通知, 用电流刺激, 用电刑处决, 用订书钉钉, 用钉子钉住, 用动作示意, 用斗篷逗引,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接