Se da a la lectura do novelas.
他看小说入了迷。
El Departamento ha establecido sólidas asociaciones con tres de las emisoras de radio más populares del Brasil y su mensaje llega a 15 millones de oyentes a través de Radio Bandeirantes, a 30 millones de oyentes a través de Radio Nacional do Brasil (Radio bras) y a 10 millones de oyentes a través de Jovem Pam.
新闻部与巴西三个最受欢迎的广播电台建立了强有力的伙伴关,Radios Banderantes、Radio Nacional do Brasil(Radio bras)
Jovem Pam
别有1 500万、3 000万
1 000万听众。
El Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM), la Procuraduría Especial de la Mujer, otras instancias del Estado y organizaciones de la sociedad civil han publicado íntegramente el texto de la CEDAW, de la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Belem do Pará), la Plataforma de Acción de Beijing y el Plan nacional de prevención de la violencia intrafamiliar y sexual, entre otros.
尼加拉瓜协会、
务特别办
处及其他各级政府
社会组织已经全文发布了《消除对
切形式歧视公约》、《美洲预防、制裁及消除针对
暴力公约》、《北京行动纲要》、《国家预防家庭暴力及性暴力计划》等文书。
México sigue comprometido con los objetivos de los instrumentos internacionales relativos a los derechos de la mujer, incluida la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y su Protocolo Facultativo y la Convención de Balém do Pará, que es el único instrumento jurídico vinculante sobre la violencia que padece la mujer.
墨西哥继续致力于实现有关权利的国际文书中设定的目标,这些文书包括《消除对
切形式歧视公约》及其《任择议定书》,以及《贝伦杜帕拉公约》,这是惟
对基于性别的暴力行为有约束力的法律文书。
Pese a manifestaciones en contra, el 2 de julio de 2004 la Cámara de Diputados celebró una sesión solemne en honor del Día Nacional de Reconocimiento de la Homosexualidad, a solicitud de dos representantes del Partido Obrero, Maria do Rosário (Estado de Rio Grande do Sul) y Maninha (Distrito Federal), a la que asistieron representantes de los grupos del colectivo de GLTTB.
来自男同性恋、同性恋、易装癖者、易性癖者
双性恋者运动的各个团体代表出席了此次会议。
Las organizaciones regionales e intergubernamentales facilitaban y apoyaban el examen legislativo y los procesos de enmienda en sus respectivos Estados miembros con miras al cumplimiento de normas internacionales y regionales, como la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer (Convención de Belén do Para).
区域政府间的组织促进
支持在其会员国的立法审查
修正进程,以遵守国际
区域的标准,诸如《消除对
切形式歧视公约》
《美洲防止、惩罚
根除对
暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alguien opina que Bandeira nació del otro lado del Cuareim, en Rio Grande do Sul; eso, que debería rebajarlo, oscuramente lo enriquece de selvas populosas, de ciénagas, de inextricables y casi infinitas distancias.
有人认为班德拉出生在夸雷姆岛以北的南里奥格兰德;这种说法听来好像是贬低班德拉,其实是夸他熟悉浓密的森林,沼泽地和无法进入的、几乎没有尽头的蛮荒地带。