有奖纠错
| 划词

El me inició en la doctrina socialista.

我对社会主义理论有了初步了解。

评价该例句:好评差评指正

Sus doctrinas sobre el átomo no tuviera seguidores.

他对原子的看法无人支持。

评价该例句:好评差评指正

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的

评价该例句:好评差评指正

Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.

这些一般原则已经反映在军事理论和军事手册之中。

评价该例句:好评差评指正

El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

国际法律文献广泛讨论了这类行为。

评价该例句:好评差评指正

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

评价该例句:好评差评指正

Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.

“对于这个问题,上也存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.

国家在该领域的实践和应予审慎检查。

评价该例句:好评差评指正

La doctrina militar actual bajo la administración del Presidente Bush era de una "prevención coercitiva".

布什当局主导下的今天的军事理论要求实行的是“强制预防”。

评价该例句:好评差评指正

Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.

此外商定了指挥和控制的理论政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Será una doctrina de carácter orgánico, capaz de adaptarse a las experiencias y condiciones existentes.

这将是一套活的理论,将根据现有的经验和条件加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios deL DIH se reflejan plenamente en la doctrina y manuales militares actuales de las FDA.

这些国际人道主义法原则已经充分反映在现有的澳国防军的军事理论和军事手册中。

评价该例句:好评差评指正

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想

评价该例句:好评差评指正

La Argentina lamenta la formulación de nuevas doctrinas de seguridad que no descartan la utilización de armas nucleares.

阿根廷对不排除用核武器的新安全理论的出台感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.

最近的国家实践和区域判例支持该立场。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, parece que esta doctrina es muy diferente del efecto de los conflictos armados en los tratados.

因此,该原理看来与武装冲突对条约的影响颇为不同。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.

关于所用的资料来源,特别报告员承认,还需要参考更多的理论

评价该例句:好评差评指正

Esa posición es una tergiversación de la doctrina de las Naciones Unidas y de los principios del derecho internacional.

这一立场是对联合国原则和国际法原则的误用。

评价该例句:好评差评指正

La oradora está de acuerdo con el Relator Especial en la cuestión de la doctrina de las manos limpias.

她同意特别报告员关于干净的手原则的观点。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes siguen profundamente preocupados por las doctrinas de defensa estratégica que justifican el uso de las armas nucleares.

缔约国对为用核武器制造理由的战略防御理论深感关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战抖, 战斗, 战斗部队, 战斗部署, 战斗的, 战斗队, 战斗队形, 战斗轰炸机, 战斗机, 战斗舰艇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Los histriones fundaron su doctrina sobre una perversión de esa idea.

演员派歪曲这个概念,作为他们学说的基础。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Farach expuso largamente la doctrina ortodoxa.

法拉赫详尽地阐述了正统的学说

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Es el tratado de doctrina política más importante del Renacimiento.

这是文艺复兴时期最重要的政治学著作。

评价该例句:好评差评指正
论语

En la doctrina de los caballeros, ¿cómo puede haber algo inútil?

君子之道,焉可诬也?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑

Pero había que hacer, porque el clérigo, no sólo estaba convicto, sino que se jactaba de su abominable doctrina.

对他的刑罚是必然的,因为这位教士,不仅犯了亵渎神明罪,还坚持自己的异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
论语

En la doctrina del caballero, ¿qué es lo primero que debe enseñarse y qué es lo menos importante?

君子之道,孰先传焉?孰倦焉?

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Su horizonte final es el placer mediante la dignificación del erótico o la profanación de la carne, que contradice la doctrina cristiana.

它的最终目标是通过情色的高贵或肉体的亵渎来获得快感,这基督教教义相悖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El Tribunal Supremo unifica así doctrina sobre cómo aplicar el nuevo índice de referencia catastral que entró en vigor hace un año.

因此,最高法院统一了如何应用一年前生效的新地参考索引的学说

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

También le gusta la verdad evangélica de su doctrina y la extrema sencillez de sus ademanes, la claridad y fuerza de su estilo.

他还喜欢他的教义中的福音派真理,他的手势极其简单,他的风格清晰而有力。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero en el siglo IV se decidió cambiar la doctrina, y además de admitir los cumpleaños de particulares, apareció una nueva festividad: la Navidad, o cumpleaños de Jesucristo.

但是在四世纪,他们决定改变教条除了承认个人的生日之外,还出现了一个新的庆典:圣诞节,或者叫做耶稣基督的生日。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El término Anglicismo proviene de la raíz ÁNGLICO, que significa " relativo a los anglos o a Inglaterra" y el sufijo ISMO que significa doctrina, tendencia o cualidad.

英国主义一词来自词根 ANGLIC,意思是“天使或英格兰有”,缀 ISM 意思是学说倾向或品质。

评价该例句:好评差评指正
事记单词

Así, cuando tuvo ocasión de entrevistarse con su instructor espiritual, dijo: -Estoy confundido. ¿Acaso no existen demasiadas religiones, demasiadas sendas místicas, demasiadas doctrinas si la verdad es una?

“我很迷茫。如果真理只有一个,那可能就不存在那么多的的宗教,和那么多的神秘理论和教义学问了是吗?”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Según la doctrina idealista, los verbos vivir y soñar son rigurosamente sinónimos; de miles de apariencias pasaré a una; de un sueño muy complejo a un sueño muy simple.

唯心主义者说,浮生如梦,“生”和“梦”严格说来是同一个词;我将从千百个表面现象归为一个表面现象,从一个极其复杂的梦归为一个十分简单的梦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Rusia baraja desplegar misiles convencionales a distancia de ataque de Europa o de territorio estadounidense, y también valora revisar su doctrina nuclear para acelerar la toma de decisiones.

俄罗斯正在考虑在欧洲或美国的打击距离内部署常规导弹,并正在考虑审查其核理论以加速决策。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que una buena doctrina en el hombre y un buen cuidado del hogar en la mujer son una combinación ideal para la familia de un ministro.

林德夫人说,男人的良好教义和女人对家庭的良好照顾是牧师家庭的理想组合。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Afirma dar respuestas a las preguntas más importantes de la vida a través de su doctrina, junto a la receta requerida para cambiar, que transforma a un nuevo miembro en un verdadero creyente.

它声称通过其教义以及将新成员转变为真正信徒所需的变革秘诀,为生活中最重要的问题提供答案。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El texto que las llamas perdonaron gozó de una veneración especial y quienes lo leyeron y releyeron en esa remota provincia dieron en olvidar que el autor sólo declaró esa doctrina para poder mejor confutarla.

那本没有烧毁的书受到特殊尊重,那个遥远的省份里一再阅读它的人却忘了作者之所以宣布这一学说只是为了更好地反驳它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando esta caridad se hiciera por algunas doncellas recogidas, o por algunas niñas de la doctrina, pudiera el hombre aventurarse a cualquier trabajo; pero que lo sufra por quitar las barbas a dueñas, ¡mal año!

“如果是为一些幽居的女人,或慈善的女孩做善事那么男子汉作出冒险牺牲或许还值得;可如果是为了去掉女仆脸上的胡须而受罪,那就太冤枉了!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Con los siete votos a favor del sector progresista, ha rechazado el recurso de la Comunidad de Madrid y será la doctrina que aplique a los que presentaron otras tres comunidades gobernadas por el PP.

由于进步派获得七票支持,它驳回了马德里共同体的上诉, 这一原则将适用于人民党管辖的其他三个共同体提出的原则。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y esta palabra cobra importancia dentro de la doctrina católica en la que se define como la conversión del pan y el vino en el cuerpo y la sangre de Cristo mediante las palabras de la consagración eucarística.

这个词在天主教教义中非常重要,它被定义为通过圣餐祝圣的语将面包和葡萄酒转化为基督的身体和血液。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战局, 战况, 战利吕, 战利品, 战例, 战栗, 战列舰, 战列巡洋舰, 战乱, 战略,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接