La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水使用时间长短也取决于它质量。
El médico determinará la duración de dicha licencia.
应该由医生来决定这种临时免除工作持续时间。
Estos cursos se celebrarán durante toda la duración del proyecto.
在项目期内,招收工作会继续进行。
Las declaraciones de culpabilidad reducen la duración de los juicios.
认罪能够缩短审判时间。
Los mandatos deben estar claramente definidos y tener una duración limitada.
制裁任务应有明确规定,有时间限制。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限权利作出规定。
Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.
所是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
这些伤害后果大小和长久性值得进一步研究。
La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.
这类项目持续时间从一年到两年不等。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议三周时间培训应能使这一要求得到满足。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.
有与会者对缔约方会议届会会期发表了意见。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好服务并对限期任命合同进行监测。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
职权范围并没有规定成员任期时限。
Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果新生儿夭折,产假减半。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时间应计入雇员总工龄。
El programa, de tres años de duración, tiene un presupuesto de 3 millones de euros.
这个为期三年方案资金为300万欧元。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心原来设想是存在有限一段时间(最多4年)。
El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión.
委员会可限制每个发言者就任何问题进行发言时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene una duración total de aproximadamente 6 horas.
路上大约要花费六小时。
Cuando expresamos la duración total de la acción, siempre utilizamos el indefinido.
当表达行为整个的持续时间时,常常使用简单过去式。
Claro, siempre son contratos de brevísima duración.
当然,这些工作都是短工。
Y estipuló 2 años para que se implementara este cambio en la duración de la jornada.
并规定在2面实施此时间更改。
Porque cuando decimos la duración total, implícitamente estamos expresando el final de la acción, es un límite.
因为在表示整个持续过程,其实是在暗示作结束了,它是有极限的。
O sea, que va a ser un vuelo de larga duración...
看来要飞很长时间了?”
Siempre hay que controlar por que la duración no sea muy larga.
直要控制好视频的长度。
¿Tiene que ver con la duración de esa acción?
在于这个作的延续吗?
La duración de cada estancia en China del interesado como normal es de 30 días.
每次在华停留期限般为30天。
La duración del sonido también cuenta.
另个属性是声音的持续时间。
La Feria de Sevilla es una celebración de una semana de duración de todo lo andaluz.
塞维利亚集市是安达卢西亚地区为期周的庆典。
Las ferias eran originalmente reuniones de comerciantes, principalmente ganaderos y agricultores, de una semana de duración aproximadamente.
这些集市呢,都是又各个商家聚集而成的,主要是畜牧者和农业者,大约将举办周。
Será el médico quien dé la duración.
给出持续时间的将是医生。
Esta excursión tiene una duración de seis horas aproximadamente.
这次短途旅行持续大约六个小时。
Los usábamos para cronometrar la duración de la broma telefónica.
用它来计时恶作剧电话的持续时间。
La audiencia podría tener una duración de más de seis horas.
听证会可能持续六个多小时。
La duración aproximada es de cuarenta minutos.
大约持续四十分钟。
Sí recoge el cambio en la duración de los exámenes.
它确实包括考试持续时间的变化。
Está hecha de llamados de corta duración o gorjeos, y llamados largos, como gritos y chillidos.
它由短叫声或鸣叫声和长叫声(如尖叫声和尖叫声)组成。
Los documentos no podían tener más de seis meses de duración.
文件的长度不能超过六个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释