有奖纠错
| 划词

Las actividades conjuntas de desminado humanitario unirán y fortalecerán a peruanos y ecuatorianos.

联合人道主义团结和加强秘鲁人和厄瓜多尔人

评价该例句:好评差评指正

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展方向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial agradece al Gobierno ecuatoriano y a todas las autoridades y sectores de la sociedad civil que prestaron una amplia colaboración.

特别报告员向厄瓜多尔政府、所有官员、民间社会代表表示感谢,感谢他们在各方面给予他的合

评价该例句:好评差评指正

Ante ello, mi Gobierno se ha comprometido a recuperar el estado de derecho a través de una profunda reforma política, legitimada en una consulta al pueblo ecuatoriano.

面对这种局面,我国政府已保证通过厄瓜多尔人民公民投票合法确定的深刻政治改革,复法治

评价该例句:好评差评指正

Además, alienta al Estado Parte a prestar más servicios de asesoramiento familiar a los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior y sus hijos, con sensibilidad hacia las necesidades de los niños.

委员会并鼓励缔约国加强为海外厄瓜多尔人及其子女提供照顾儿童特点的家庭咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.

委员会关注到,近年来厄瓜多尔人越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

El Ecuador declaró, con respecto al artículo 10, que en la legislación ecuatoriana no se encontraba incorporada de momento la responsabilidad penal de las personas jurídicas y que esa reserva se retiraría cuando la legislación avanzara en ese sentido.

关于第10条,厄瓜多尔声明,有关法人刑事责任的概念目前尚未写入厄瓜多尔法律,随着这一领域立法的进展,这一保留予撤回。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el proceso de calificación y designación de los futuros miembros de la Corte es una responsabilidad exclusivamente ecuatoriana, la Ley invita a las Naciones Unidas, a la Unión Europea y a la Comunidad Andina de Naciones a realizar una veeduría sobre su marcha.

尽管评价和选择法院未来法官是厄瓜多尔人的专属责任但司法机构组织法邀请联合国、欧洲联盟和安第斯共同体前来观察。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que al convertirse en parte en la Convención, el Ecuador había formulado una reserva en el sentido de que la responsabilidad penal de las personas jurídicas no estaba incorporada en la legislación ecuatoriana y que se retiraría la reserva cuando la legislación avanzara en esa esfera.

应当指出,厄瓜多尔在加入公约时提出了一项保留,即厄瓜多尔法律中不包含法人的刑事责任,在这方面的立法取得进展时撤消该保留。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior, hombres y mujeres por igual, puedan cumplir con sus obligaciones parentales, incluso fortaleciendo los acuerdos bilaterales con los países de destino, y que promueva la reunificación de la familia y un entorno familiar estable para la crianza de los hijos, con arreglo a los artículos 18 y 10 de la Convención.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,保证海外的厄瓜多尔人,不论男女,都同样能够承担其为父母的责任,其中包括通过加强与接受国缔结双边协议,并根据《公约》第18和10条为养育子女促进家庭团圆和创建稳定的家庭环境。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución reconoce también la existencia de los pueblos indígenas que se autodefinen como nacionalidades dentro del Estado ecuatoriano y les garantiza una amplia gama de derechos colectivos, entre ellos el de mantener, desarrollar y fortalecer su identidad y tradiciones en lo espiritual, económico, social, cultural, lingüístico y político; como también el derecho a conservar la propiedad de sus tierras y a administrar los recursos naturales renovables; a conservar sus formas tradicionales de organización social y ejercicio de la autoridad; a la propiedad intelectual colectiva de sus conocimientos ancestrales; a una educación bilingüe y al uso de su propio idioma.

宪法还承认土著人民的存在,即,他们自定义为厄瓜多尔国内民族,保障他们享有广泛的权利,其中包括在精神、经济、社会、文化、语言和政治上保持、发展和加强他们的特性和传统的权利;同时,还保证土著人民享有保留土地和管理可再生自然资源的权利;保留传统社会组织形式和实行自治的权利;对祖先知识给予知识产权保护;双语教育和使用母语的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


混杂的人群, 混杂物, 混战, 混账, 混浊, 混浊的, , 魂不附体, 魂灵, 魂魄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EDÉN DE VIAJE

Tratamos de plasmar sabores Ecuatorianos, de Costa, Sierra, Amazonía y Región Insular.

我们试图体现多尔之味它的海滩、丘陵、亚马逊雨林和岛屿地区。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Las familias ecuatorianas se reúnen con varios días de antelación para empezar a prepararlo.

多尔,家庭成员会提前好几天聚起,来准备这道汤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Diana es ecuatoriana y lleva en España tres años.

戴安娜是多尔人,已经西班牙生活了三年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Así suena la alarma que, sólo unos segundos antes del temblor, recibieron muchos ecuatorianos con teléfonos Android.

这就是警报的响起, 就震颤前几秒钟,许多使用 Android 手机的多尔人收到了警报。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Son agentes ecuatorianos irrumpiendo en la embajada de Mexico en Quito, la capital de Ecuador.

他们是闯入厄多尔首都基多墨西哥大使馆的多尔特工。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pues apartándola del poder y denunciándola penalmente en la fiscalía ecuatoriana.

好吧,解除她的权力并向多尔检察官办公室刑事告发她

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es más, cuenta que las fuerzas de combate ecuatorianas se movilizaron a Cotocollao para enfrentar a los supuestos marcianos.

此外,他表示,多尔作战部队已被调动到科托科劳,与所谓的火星人对抗。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La crisis energética afecta a los ecuatorianos en todos los sentidos.

能源危机从各个方面影响着多尔人

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Karol fue la primera periodista en exiliarse en el contexto de la crisis de seguridad ecuatoriana.

卡罗尔是第多尔安全危机背景下流亡的记者

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y para que pareciera más real, contrataron a actores que interpretaban el papel de autoridades ecuatorianas.

为了让它看起来更真实,他们聘请了演员来扮演多尔当局的角色

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Los ecuatorianos han rechazado una explotación petrolífera en el parque natural de Yasuní, en la selva amazónica.

多尔人拒绝亚马逊丛林的亚苏尼自然公园进行石油开采。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Violando la legalidad internacional, han entrado para arrestar al exvicepresidente ecuatoriano, Jorge Glass.

他们违反国际法,逮捕了多尔前副总统豪尔赫·格拉斯。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Fuerzas de seguridad ecuatorianas, con armas de alto poder y equipo táctico saltaron la barra de la embajada.

多尔安全部队携带高性能武器和战术装备,跳过使馆栏杆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7

Los puertos del pacífico ecuatoriano constituyen uno de los principales corredores para distribuir la droga hacia el mercado internacional.

多尔太平洋港口是向国际市场分销毒品的主要走廊之

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Es el caso de Jan Topic, conocido como el Bukele ecuatoriano que ha centrado su campaña en la seguridad.

简·托皮克(Jan Topic)就是这样的例子,他被称为“多尔布克莱”,他的竞选重点是安全。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Las disputas también alcanzan al Parlamento ecuatoriano.

争端还波及多尔议会

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Solo unos segundos después del terremoto, la angustia se apodera de los ecuatorianos al ver el colapso de casas e infraestructuras.

地震发生几秒钟后,多尔人看到房屋和基础设施倒塌, 悲痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Para apresar al ex vicepresidente ecuatoriano Jorge Glas, quien se encontraba refugiado en esta sede diplomática.

逮捕正该外交总部避难的多尔前副总统豪尔赫·格拉斯。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero en esos ecuatorianos no estaba la embajadora por la Paz en Israel, no estaba.

这些多尔人中,没有以色列和平大使,她也不那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12

Los niveles de criminalidad en el país han desatado cierta psicosis en los ecuatorianos, cada vez más expuestos a situaciones de violencia.

该国的犯罪水平引发了多尔人的某种精神错乱他们越来越多地面临暴力局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


活版印刷的, 活版印刷术, 活瓣, 活茬, 活的, 活动, 活动扳手, 活动的, 活动房屋, 活动栏杆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接