有奖纠错
| 划词

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我们还开放了称为“《生物武器公约》储藏室”的数码录相碟片资料库。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.

委员会获悉,理由是处理积压的编辑工作。

评价该例句:好评差评指正

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因刊登未经编辑的文件预发稿。

评价该例句:好评差评指正

Además, editó folletos sobre la descolonización que distribuyó con ocasión de la reciente visita del Comité a las Bermudas.

另外,新闻部还编写了关于非殖民化问题的宣传册,在委员会最近视察百慕大期间进行了散发。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。

评价该例句:好评差评指正

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.

该审查职权范围草案载于本说明附件,但未经正式编辑

评价该例句:好评差评指正

Después del período de sesiones, el editor contratado por la secretaría editó las directrices y orientaciones para velar por la coherencia de su estilo y su contenido.

在该届会议后,该准则和指南交由秘书处雇请的编辑人员进行编辑工作,以确保文体和内容的一致。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto editar las publicaciones periódicas y no periódicas que se resumen a continuación y que se describen en la información sobre los productos correspondientes a cada subprograma.

根据预测,经常性和非经常性出版物将按照下以及每次级方案的产出资料所示印发

评价该例句:好评差评指正

En los próximos 18 meses el UNIDIR tiene previsto editar un gran número de publicaciones, en particular la revista trimestral Disarmament Forum y varios libros e informes de investigación.

裁研所正计划在未来18出版大量刊物,包括《裁军论坛》季刊、书籍及研究报告。

评价该例句:好评差评指正

A efectos de información, la versión sin editar puede consultarse en el sitio de la División de Estadística de las Naciones Unidas en la Web (pueden solicitarse ejemplares impresos a la División).

编辑前的版本可在联合国统计司的查阅(印本可向统计司索取)。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones insistieron en su apoyo a que el Informe sobre el Desarrollo Humano se editara de forma independiente, y reconocieron su aportación al desarrollo del pensamiento.

团重申支持《人类发展报告》编辑工作的独立性,确认其对发展理念作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Liberia empezó a publicar un boletín sobre la educación de las niñas, redactado y editado por niñas, para respaldar y divulgar información que aliente a todas las niñas a asistir a la escuela y permanecer en ella.

利比里亚创办了一《女孩教育通讯》,由女孩担任撰稿人和编辑,其目的在于支持并通过宣传鼓励所有女孩学和升学。

评价该例句:好评差评指正

EDUCAL es el organismo encargado de la distribución y comercialización de los productos editoriales y culturales producidos por distintas áreas del CONACULTA, así como de las obras editadas por el Gobierno Federal, los gobiernos estatales, municipales y otras dependencias del sector público.

EDUCAL是负责发行销售国家文化和艺术委员会各领域出版物和文化产品的单位,同时还销售联邦政府、州和市政府及其他公共部门出版的作品。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, su Oficina ha editado una serie de publicaciones; el primer volumen, titulado “Breve guía de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer”, tiene por objeto dar a conocer la Convención al público en general.

对此,两性平等办公室开展了一系列宣传活动;题为“消除歧视委员会简介”的第一册旨在向广大民众传播《公约》精神。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.

在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写了一些出版物,与一独立络机构合作,通过互联广播审判室的审案情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.

此外,气专委还准备了光盘,其中收录了供决策者参考的摘要、发给各国政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持一致。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

评价该例句:好评差评指正

Se hará hincapié en lograr el procesamiento electrónico completo de la documentación, manteniendo una corriente de trabajo racional y sincronizada, en particular mediante la capacitación de todo el personal (auxiliares referencistas, terminólogos, editores y traductores) y la utilización óptima de la tecnología en los procesos de traducción y edición, así como en los modos más rentables de editar y traducir.

重点是别通过对工作人员(参考资料助理、名词员、编辑和翻译)进行广泛培训,在翻译和编辑过程中充分运用技术,并使用最讲究费用效益的编辑和翻译方法全面实现文件的电子处理,并保持合理和同步的工作流程。

评价该例句:好评差评指正

Revistas de arte editadas tanto en el Distrito Federal como en los Estados de la República que cuenten con un mínimo de tres números o por lo menos un año de existencia y que tengan entre sus objetivos la promoción y difusión del arte mexicano con un enfoque especializado o interdisciplinario (arquitectura, artes visuales, danza, letras, medios audiovisuales, música y teatro).

在联邦区或各州的艺术评论,至少发过三期,并且至少已存在了一年以,其目标应包括促进墨西哥艺术的传播,以专业或跨学科内容为重点(建筑、视觉艺术、舞蹈、文学、音像媒体、音乐和戏剧)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扣留权, 扣帽子, 扣袢, 扣人弦的情节, 扣杀, 扣上, 扣压, 扣押, 扣眼, 扣眼儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ustedes no lo vieron porque el video está editado.

你们没看到是因视频剪辑过。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Un libro en castellano, editado primero en Francia?

“西班牙文作品,初版却在巴黎发行?”

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Este último edita una de sus principales obras, Cantos de Vida y Esperanza.

胡安·拉蒙·希梅内斯了他的主要作品之一《生命与希望之歌》。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Las novelas de Carax, supongo, las editaba por gusto y por llevarle la contraria a Darwin.

至于卡拉斯的小说,我想,大概是兴趣,不然就是存心要挑战达尔文的适者生存理论。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Yo edito mis videos en DaVinci Resolve.

我在 DaVinci Resolve 中编辑视频。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lo editaron Silvia, Eliezer y Daniel Alarcón.

Silvia、Eliezer Daniel Alarcón 编辑

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esta historia fue editada por Camila Segura.

故事卡米拉·塞古拉 (Camila Segura) 编辑

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lo editaron Silvia, Eliezer, Desirée Yépez y Daniel Alarcón.

Silvia、Eliezer、Desirée Yépez Daniel Alarcón 编辑

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y si me queda tiempo, lo dedico a editar videos.

如果还有时间,我会专门用来编辑视频。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Este episodio fue editado por Camila Segura y Emilia Erbetta.

本集卡米拉·塞古拉埃米莉亚·埃尔贝塔编辑

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

¿No quieres que te ayude hoy a editar el  vídeo?

• 今天不想让我帮你编辑视频吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esta historia fue editada por Camila Segura, Silvia Viñas y por mí.

故事 Camila Segura、Silvia Viñas 编辑

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Este episodio fue editado por Camila Segura, Natalia Sánchez Loayza y por mí.

本集 Camila Segura、Natalia Sánchez Loayza 编辑

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esta historia fue editada por Camila Segura, Luis Fernando Vargas y por mí.

本文 Camila Segura、Luis Fernando Vargas 我本人编辑

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pensaba que me ibas a dar las gracias a mí por editar los episodios.

我以你会感谢我编辑些剧集。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esta historia fue escrita por mí y editada por Camila Segura y Silvia Viñas.

故事我撰写,并卡米拉·塞古拉西尔维亚·维尼亚编辑

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Este episodio fue editado por Camila Segura, Nicolás Alonso, Luis Fernando Vargas y por mí.

本集 Camila Segura、Nicolás Alonso、Luis Fernando Vargas 我自己编辑

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Y qué tal si puedo editar esto y decir con salsa y champiñones?

如果我能编辑并说 with sauce and mushrooms 呢?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo vamos a editar y mostrar sólo lo geniales que son los gatos.

我们将对其进行编辑并展示猫有多酷。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esta historia fue editada por Silvia Viñas, Camila Segura, y por mí.

故事 Silvia Viñas、Camila Segura 编辑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枯竭, 枯竭的, 枯窘, 枯涩, 枯瘦, 枯水, 枯水期, 枯萎, 枯萎的, 枯燥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接