Señora Directora, la Consejera de Educación está esperando en su despacho.
校长,教育局长在你办公室等着呢。
No es así cómo te eduque. - Madre, por favor.
我可不是这样教育你的 - 妈 求你了。
Es una hermosa muchacha de quince o dieciséis años, creo que muy bien educada.
她是个漂亮姑娘,大约十五六岁,而且据我知道,她也极有才干。
Está diseñada con base en los objetivos de la Secretaría de Educación Pública de México.
根据墨西哥公共教育部制定的教学目标而制定。
A mí nunca me mandaron a la mierda de una forma tan educada, de verdad.
我从未被人这么有礼貌地赶出去,说真的。
Esta es una manera educada de pedir algo.
这是一种礼貌的点单方式。
Estoy estudiando Educación Infantil en la Universidad.
我在大学读儿童教育。
Es una chica muy educada y que yo creo que se toma muy en serio su papel.
她非常有教养,我认为她认真扮演自己的角色。
Es una persona antipática -dijo el cohete-, y mal educada.
" 你是个非常讨厌的家伙," 火箭说," 且教养又很差。
Durante sus primeros años fue educada en casa y se caracterizó por ser una lectora muy entusiasta.
她早年在家中接受教育,非常热衷于阅读。
¡Claro, esta persona está siendo muy cortés, y muy educada!
当然,这人的回答非常礼貌且有教养。
Como descendiente de tercera generación de japoamericanos, nuestra cultura es muy educada y amable, pero no muy afectuosa.
作为第三代日裔美国人,我们的文化是有修养且亲和的,但并不是那么生动。
Señorita Escalonilla, la Consejería de Educación quería transmitirle el produndo molestar por los últimos acontecimientos ocurridos en Mondorte.
艾斯卡罗尼亚小姐,教育局对最近在梦福特发生的一系列事件表示强烈的不满。
Para manejar tu dinero inteligentemente, tienes necesariamente que educarte en las finanzas personales.
为了精明的管控自己的钱财,你需要学习理财知识。
¡No seas tonto! Eso es una forma educada de decirte que tienes una lagaña.
别傻了!这是在以礼貌的方式暗示你有眼屎。
Podrá mejorar, educarse en todo lo que permita su idiotismo, pero no más allá.
病情可能会好转,在他的痴呆症允许的情况下,可以对他进行任何教育,但是这也不会有什么起色。”
Por eso, aquel primer invierno en Tetuán, Félix me hizo un extraño regalo: empezó a educarme.
因此,在得土安度过的第一个冬天,菲利克斯送了我一份特殊的礼物:给我上课。
Porque sería lo mismo que afirmar que podemos educar sin ponernos serios o sin sonreír.
因为这相当于说我们可以在不严肃或微笑的情况下进行教育。
¿Por qué no podemos educar con premios?
为什么我们不能用奖励来教育呢?
Jordan se lo pide de forma educada.
乔丹礼貌地问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释