有奖纠错
| 划词

De esa forma se asegura que no se queden sin esos recursos porque son exportados al extranjero a cambio de ganancias efímeras.

这就确保不会仅为出口到国外换取短期利润而耗尽当地社区的这类资

评价该例句:好评差评指正

La efímera esperanza de lograr una solución justa de la cuestión de Palestina como resultado de la retirada unilateral de Israel de la Faja de Gaza se evaporó como consecuencia de su política permanente de arrestos, bloqueo y castigo colectivo.

列从加沙地带单面撤军,燃起了人解决巴勒斯坦问题的希望,但这一希望却是短暂的,随着列逮捕、封锁和集体惩罚政策的继续而破灭了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


体质, 体质孱弱的人, 体重, , 屉子, , 剃齿, 剃刀, 剃度, 剃光头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Como veis, ahora algunos de estos monumentos son verdaderas obras de arte efímeras.

如你们所见,现在这些雕像中,有些已成转瞬即逝艺术杰作

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

A la Feria de Abril se la podría considerar como una pequeña ciudad efímera.

四月节可以理解为建立起了一个城市

评价该例句:好评差评指正

Pero, ¿qué significa " efímera" ? —repitió el principito que en su vida había renunciado a una pregunta una vez formulada.

“但是,‘是什么意?”子再三地问道。他一旦提出一个问题 是从不放过

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Creía que era una cosa efímera.

为这是一个事情

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Una vida más sana y una dieta menos efímera que no se evapore con el fin de la Navidad.

更健康生活和更少饮食不会随着圣诞节结束而消失。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Han desarrollado mas de 100 proyectos de investigación, arte y arquitectura efímera con el objetivo de concienciar sobre la basura en todo el mundo.

已经开发了超过100项研究、艺术和临时建筑项目,旨在提高人们对全世界垃圾

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Hace mucho que aprendió que estas flores son muy efímeras, y que tienen tan sólo unos días para consumir su néctar.

它很久以前就知道,这些花花期非常要摄取花蜜,就只有短短数日。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por un lado por su escasa duración, ya al principio de la primavera sus pétalos comienzan a desprenderse en cadena, simbolizando la naturaleza efímera de la vida.

其一,是由于樱花花期极短,春天伊始,樱花花瓣便开始飘落,这也象征着生命转瞬即逝

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A medida que envejeces, te vas dando cuenta de que la belleza exterior es efímera, mientras que la interior puede durar una vida.

随着年龄增长,你意到外在美是内在美才能持续一生。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No era posible pensar que tuviera algún malestar de la conciencia, aunque entonces no sabía que la efímera vida matrimonial de Ángela Vicario había terminado dos horas antes.

无法想像他心中有什么不快,尽管当时他不知道安赫拉·维卡略婚姻生活在两个时之前就已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Es la primera vez que expone en España este artista que lleva años haciendo de la meditación el hilo conductor de sus obras: Primero con instalaciones de luz y sonido, esculturas efímeras que viven entre el aire y el humo.

这是这位多年来将冥想作为其作品共同主线艺术家第一次在西班牙展出:首先是灯光和声音装置,即生活在空气和烟雾之间雕塑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Cantidades más efímeras en el norte peninsular.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Puede ocurrir que obras gráficas de naturaleza efímera

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

Por otro lado, las efímeras (valga la redundancia) rara vez viven más de 24 horas.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

¿Terminó? - replicaba la efímera -. ¿Qué es lo que termina? ¿Has terminado tú, acaso?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Repetíase en todas las generaciones de las efímeras, y todas se mostraban igualmente felices y contentas.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Abandonó a Clara y a su hijo, sumergiéndose en una existencia nómada llena de engaños y relaciones efímeras.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Tan intenso era el aroma, que la efímera sentía como una ligera embriaguez.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Aunque no lo crean así luce estos días la entrada a la tienda efímera que Zara ha montado en los Campos Elíseos de París.

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Y la efímera danzaba y se mecía en el aire, satisfecha de sus alas sutiles y primorosas, que parecían hechas de tul y terciopelo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 嚏喷, , 天安门, 天崩地陷, 天边, 天变阴, 天兵, 天禀, 天波,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接