有奖纠错
| 划词

Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.

上述资源列于行政领导项下

评价该例句:好评差评指正

La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.

这一组织包括各级执行局的代表。

评价该例句:好评差评指正

¿Quién es la secretaria ejecutiva?

谁是行政助

评价该例句:好评差评指正

La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.

将成立一个执行办公室,以加强安全安保部的行政能力

评价该例句:好评差评指正

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关的任务。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.

关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.

但是,改革要产生实,就不能限于行政部门。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员指出,使实务方案归执行办公室辖的做法有些少见

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.

但这些职能的执行工作应该由一个行政结构进行

评价该例句:好评差评指正

La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.

监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务)列入审计范围中。

评价该例句:好评差评指正

El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.

并说明,将因此拟定临时程,在适当时候提交给一次执行准。

评价该例句:好评差评指正

Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.

新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政司法的权力。

评价该例句:好评差评指正

La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.

贸发每年举行常,并且每年可举行三届执行

评价该例句:好评差评指正

En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.

该方案与全球环境基金合作支持行政政策方案。

评价该例句:好评差评指正

Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.

另外,8.8%的行政职务由妇女担任8.4%的妇女是董事成员。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.

在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法执法以及对执行缺陷的补救措施。

评价该例句:好评差评指正

La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.

联合国民警部队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.

各方同意民族解政府的总需要有必要的执行权力以适当完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.

苏丹新政府——民族团结政府——的行政立法部门预计在7月份组建完毕。

评价该例句:好评差评指正

V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).

五.40. 特别引人注意的是,行政领导项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portada, portadera, portadilla, portado, portador, portaelectrodo, portaequipaje, portaequipajes, portaescobillas, portaestandarte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.

我们既然已经知道他们重视执行和综合能力,所以一旦失去他们,我们几乎就失去了基本能力。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

El hotel tiene 129 habitaciones, incluidas las estándares, las ejecutivas, las de lujo y las de VIP.

酒店共有129个房间,包括标准房,商务豪华房以及贵宾房。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Inger Andersen es la directora ejecutiva de ONU Medio Ambiente.

英格·安德森 (Inger Andersen) 是联合国环境署执行主任。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Carolina Guerrero es productora ejecutiva de Central y la CEO de Radio Ambulante Studios.

Carolina Guerrero 是 Central 执行兼 Radio Ambulante Studios 首席执行官。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, las decisiones ejecutivas recaen sobre otras personas, casi siempre elegidas por el voto popular.

也就是说, 行政决策权落在其他身上,而这些几乎总是由民众投票选出。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero las funciones ejecutivas y los procesos de cognición social están muy relacionados con nuestro entorno.

执行功能和社会认知过程与我们环境密切关。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En Noticias Telemundo, Gemma García es la vicepresidenta ejecutiva, y Marta Planells la directora sénior digital.

在 Noticias Telemundo,Gemma García 是执行副总裁Marta Planells 是高级数字总监。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y por otro lado está el tema de las acciones ejecutivas, que no es un tema menor.

另一方面,还有行政行动问题这不是一个小问题。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En junio de 2024, Biden firmó una orden ejecutiva que prácticamente cerró la puerta a las personas que piden asilo.

2024年6月,拜登签署了一项行政命令,实际上关闭了寻求庇大门。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Por último, la directora ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos señaló que limitarse a repartir comida no es la solución.

最后,世界粮食计划署执行主任指出,单纯分发粮食并不是解决问题办法。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Antonieta es la directora ejecutiva adjunta de Climate Power en Acción, un proyecto de esta organización hecho por y para latinos.

安东尼塔是“气候力量行动” 执行董事,该组织是一个由拉丁裔发起并服务于拉丁裔项目。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Cualquier guerra es en última instancia una guerra contra los niños" , ha afirmado la directora ejecutiva de UNICEF, Catherine Russell.

“任何战争最终都是针对儿童战争, ”联合国儿童基金会执行主任凯瑟琳·拉塞尔说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

" Las mujeres siguen pagando el precio de las guerras de los hombres" , dijo la directora ejecutiva de ONU Mujeres, Sima Bahous.

联合国妇女署执行主任西马·巴豪斯表示:“女性继续为男性战争付出代价。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Tras el anuncio de adelanto electoral, Pedro Sánchez ha ido a la sede de su partido en Ferraz, para reunirse con su ejecutiva.

选举预告发布后,佩德罗·桑切斯 (Pedro Sánchez) 前往位于费拉兹 (Ferraz) 政党总部会见他高管

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En 2017, Trump firmó una orden ejecutiva que suspendió varias medidas medioambientales que había promulgado Barack Obama y reforzó el uso de combustibles fósiles.

2017年,特朗普签署行政命令,暂停奥巴马政府颁布多项环保措施,并加强化石燃料使用。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas alteraciones afectan el sistema de recompensa y las funciones ejecutivas, que incluyen la planeación, la organización, el manejo del tiempo y la memoria de trabajo.

这些变化会影响奖励系统和执行功能包括计划、组织、时间管理和工作记忆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La directora ejecutiva de ONU Mujeres dice que es crucial que nos movilicemos ahora para invertir en las mujeres y niñas, y recuperar y acelerar el progreso.

联合国妇女署执行主任表示, 我们现在必须动员起来投资于妇女和女童,恢复和加速进步。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

De los 36 integrantes de la ejecutiva, 29 votaron a favor, los otros 7, de la provincia de Huesca, afines a Sánchez, se fueron antes de la votación.

在 36 名行政成员中有 29 投了赞成票, 另外 7 来自韦斯卡省,与桑切斯有亲戚关系, 在投票前离开。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Durante la campaña para estas últimas elecciones, Trump prometió que en su primer día como presidente firmaría una orden ejecutiva para aumentar drásticamente la perforación de pozos de petróleo y gas.

在上次竞选期间,特朗普承诺上任第一天将签署行政命令, 大幅增加石油和天然气钻探。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Entre los cargos de la dirección ejecutiva que han renunciado se encuentran el presidente de Castilla-La Mancha, Emiliano García-Page, el de la Comunidad Valenciana, Ximo Puig, y la mayoría de los vocales del PSOE andaluz.

已辞职执行管理层职位包括卡斯蒂利亚-拉曼恰主席埃米利亚诺·加西亚-佩奇、瓦伦西亚社区主席西莫·普伊格以及安达卢西亚 PSOE 大部分成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portalámparas, portalápiz, portalejo, portaleña, portalero, portalibros, portaligas, portalira, portallaves, portalón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接