有奖纠错
| 划词

La legislación no requiere un requisito previo de elegibilidad financiera y se aplicará de una manera gradual.

该立法没有财务资格方面的先决条件,将会逐渐得以应用。

评价该例句:好评差评指正

Sus solicitudes están siendo examinadas por un Comité de Elegibilidad, que funciona con el auspicio de la oficina del Primer Ministro.

他们的由一个资格委员会审查。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, conlleva preferencias inversas como, por ejemplo, restricciones a la elegibilidad sobre la base de la utilización de insumos de los Estados Unidos.

但是该法本身还包含反向优惠,例如按照对美国投入的使用情况确资格。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones para determinar la elegibilidad se basarán en la categorización de los niveles de desarrollo de los países preparada por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).

受益资格的清单,根据的是济合作与发展组织(合组织)制的国家发展水平的分类表编制。

评价该例句:好评差评指正

La Organización no establecerá restricciones en cuanto a la elegibilidad de hombres y mujeres para participar en condiciones de igualdad y en cualquier carácter en las funciones de sus órganos principales y subsidiarios.

联合国对于男女均得在其主要及辅助机关在平等条件之下,充任任何职务,不得加以限制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, creemos que hay que elaborar criterios claros y objetivos de elegibilidad sobre la base de una evaluación de las necesidades, a fin de garantizar una financiación equitativa y equilibrada de esas emergencias.

不过,我们认为,必须于需求评估的明确而客观的资格标准,以确保在这些紧急情况中有公平和均衡的资金保障。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, en diciembre de 2004 la Asamblea Nacional aprobó la enmienda de artículo 35 de la Constitución relativo a la elegibilidad de los candidatos a la Presidencia, lo que constituyó un importante avance.

在这方面,国民议会于12月通过关于总统候选人资格的《宪法》第35条的修案,不失为向前迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que el hecho electoral es una realidad innegable, sucede que, tanto en la constitución del electorado como en las condiciones de elegibilidad y en el voto propiamente dicho, continúan existiendo numerosos parámetros que dificultan la libre expresión de la opinión del pueblo en la base.

尽管有关选举的事实无可争议,但许多因素,其中包括选民的组成、对选民组成和投票本身所作的规,继续阻碍层人民自由发表意见这一点,却是千真万确的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


似雪的, 似银的, , 势必, 势不可当, 势不两立, 势不两立的敌人, 势家, 势均力敌, 势力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年1

Al mismo tiempo, Türk celebró la extensión de un programa de " libertad condicional humanitaria" que permitirá la entrada de unos 30.000 migrantes cubanos, haitianos y nicaragüenses al mes por un periodo limitado de dos años con estrictas condiciones de elegibilidad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


事倍功半, 事变, 事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接