EL padre elogia a su hija por haber recibido una buena nota en el exámen.
父亲因为女儿考试中取得好成绩而夸奖她。
Su esfuerzo es digno de elogio.
他的努力值得赞扬。
La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
海事组织的努力也值得赞扬。
Ello es una hazaña nada despreciable que merece todo tipo de elogios.
这不是一个小的功绩,应予以高度赞扬。
El Canadá elogia a Israel por su reciente participación con las Naciones Unidas.
加拿大赞扬以色列更与联合国的事务。
Acoge con agrado los elogios de la Comisión Consultiva por la gestión de las dos misiones.
该预算为执行有关任务提供所需的人力和财政资源。
China elogia la acción sostenida de la Organización en pro de la cooperación Sur-Sur.
中国赞扬本组织为促进南南合所的持续努力。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟出的新的有时限的承诺值得赞扬。
También eran dignos de elogio los esfuerzos de la secretaría por mejorar constantemente el programa.
他说,还应称赞秘书处不断改进该方案的努力。
Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.
她难而且充满挑战的环境中开展工的人口基金工人员致敬。
La Comisión Electoral Nacional es también digna de elogio por contribuir a la buena marcha del proceso.
还应赞扬全国选举委员会发挥用,确保选举工如期进行。
Su delegación elogia la aprobación del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear.
他的代表团称赞通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。
El Comité elogia al Estado Parte por su trayectoria generalmente positiva de aplicación de las disposiciones del Pacto.
(3) 委员会赞扬缔约国执行《公约》条款方面一般都有积极的记录。
A este respecto, elogia al Departamento de Información Pública, que ha estado siempre al frente de esta tarea.
此方面,赞扬新闻部始终走这项任务的最前列。
Elogia el proyecto del programa amplio de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.
该报告表扬了为第二个世界土著人民国际十年拟定的综合行动纲领草案。
Los esfuerzos de la ONUDI han sido objeto de elogio hace poco en una evaluación externa de organizaciones multilaterales.
工发组织的工得到了最近对边组织的一份外部评估的称赞。
El proceso de reforma en curso en el OOPS, encaminado a elaborar nuevos enfoques operacionales, es digno de elogio.
近东救济工程处内部正进行改革,目的是要提出新的运方针,这一举措值得赞扬。
A ese respecto, elogia la labor realizada por la Comisión con vista a adoptar una convención general contra el terrorismo.
这方面,他称赞委员会为通过一项全面的反恐公约所做的努力。
La Sra. Khan elogia a Irlanda por su excelente informe y por el nivel de prosperidad que ha alcanzado.
Khan 女士称赞爱尔兰提交了出色的报告,并赞扬其所取得的繁荣。
Por último, elogia la labor realizada por el Servicio de Actividades relativas a las Minas y las organizaciones no gubernamentales.
最后,他赞扬排雷行动处和非政府组织开展的工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cuervo, que como ya sabemos era vanidoso, siguió callado, pero contento al escuchar tales elogios.
乌鸦虚荣,虽然还沉默,听到这些赞美内心美滋滋。
¿Cómo podrían las palabras de elogio dejar de deleitarnos?
能无说悦乎?
Si elogio a alguien, es sólo después de haberlo examinado.
如有所誉者,其有所试矣。
Desde entonces apreció en el justo punto su valía, y ya nunca más se dejó seducir por elogios inmerecidos.
从那时起,它正确欣赏自己的价值,再也没有被不应得的赞美所诱惑。
Agradezco tus elogios, pero todavía estoy dudando entre la traducción y la dedicación a escribir.
很感谢你的赞赏,仍然在翻译和写作之间犹豫。
Darcy hizo un cordial elogio de lo adelantada que iba su hermana.
达西先极其恳切地把自己妹妹的成就赞扬了一番。
Leyó una y otra vez los elogios que le tributaba su tía, y aunque no le parecieron suficientes, le complacieron.
于她把舅母信上恭维他的那段话读了又读,只觉还嫌说得不够,可也足以叫她十分高兴。
La dos salen entre elogios del presidente.
两人在总统的赞扬声中离开。
Cuando alguien te elogia, diciendo, por ejemplo, que hablas bien español, no le digas: No, lo hablo muy mal.
当有人夸你的时候,比如这样说,你西班牙语说的很好,别这样对人家说:不好,说的很差。
El señor Collins hizo el elogio de lady Catherine con gran elocuencia.
柯林斯先果然滔滔不绝地赞美起那位夫人来。
Y elogios de Xavi a la Liga del Madrid.
还有哈维对皇马西甲联赛的赞美。
Recibe muchos elogios por su trabajo.
他的工作受到了很多赞扬。
Si sirviera una buena cena, recibiría elogios.
如果提供一顿丰盛的晚餐, 会受到表扬。
-Cuando alguien te elogia, diciendo, por ejemplo, que hablas bien español, no le digas: " No, hablo muy mal" .
当有人称赞你,例如,他说,你西语说的很好,你不要告诉他:" 不,说的很差的。"
No soy alguien que está cómodo con los elogios.
不一个擅长接受赞美的人。
Tú, que estás expuesta a elogios, a críticas, a selfis, ¿tú has sentido esa soledad?
你身处赞誉批评、自拍的包围之中,否也感受到了那种孤独?
Pero, como estamos más dependientes del elogio externo, un aplauso puede más que un aplauso interior.
,由于们更依赖外部的赞美,外部的掌声可能比内心的掌声更有力量。
El presidente no ha ahorrado elogios a sindicatos y patronal por el acuerdo sobre la reforma laboral.
总统对工会和雇主对劳工改革协议的赞扬毫不吝啬。
Y recibía pues, este, como elogios por, por ese acto tan suicida en un país como este.
而他因此受到了称赞,因为在一个像这样的国家里,这种自杀式的举动竟然得到了认可。
Si acabara el proyecto, recibiría elogios.
如果项目结束, 它将受到赞扬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释