有奖纠错
| 划词

El autor más emblemático de la lengua castellana es Cervantes.

卡斯蒂利亚语言最具作家是塞万提斯。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.

联合国是现代国际社会最具意义例子。

评价该例句:好评差评指正

Debería realzarse el programa como actividad emblemática de la UNCTAD y debía tener una base financiera sólida y previsible.

该方案作为贸发会议一项主要活动应得到加强,而且必须有坚实和可政基础。

评价该例句:好评差评指正

Debería realzarse el programa como actividad emblemática de la UNCTAD que debía tener una base financiera sólida y previsible.

该方案作为贸发会议一项主要活动应得到加强,而且必须有坚实和可政基础。

评价该例句:好评差评指正

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实存在迫使我们承认,第三世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命平等与博爱。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Pisagih (Nigeria), refiriéndose a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) en nombre del Grupo de Estados de África, dice que la Misión es una operación emblemática, con un personal formado por hombres y mujeres entregados a su labor.

Pisagih先生(尼日利亚)就联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)代表非洲集团发言,他说特派团是由献身男子和妇女组成重要行动。

评价该例句:好评差评指正

La crisis provocada por la pesca con palangre es emblemática del daño sistémico que está causando la pesca industrial no regulada en una nueva economía global, cada vez menos regulada, en la cual se alienta a los países a agotar los recursos del océano que compartimos a fin de generar productos básicos para su exportación a los mercados de los países ricos.

在日益无管制新兴全球经济中,各国倾向于用尽属于自己那部分海洋,得到向富裕市场出口商品,延绳捕鱼带来危机正是这种背景下无管制工业捕鱼所造成系统性破坏一个例子

评价该例句:好评差评指正

La pesca industrial con palangre es emblemática de una práctica de pesca destructiva cuya prohibición han recomendado la Asamblea General de las Naciones Unidas, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, el informe de síntesis de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio de las Naciones Unidas y dos comités consultivos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), además de unos 900 científicos de 83 países y 230 organizaciones no gubernamentales de 54 países.

工业延绳捕鱼是其中一种毁灭性渔捞方法,曾建议禁止这种做法有:联合国大会、可持续发展问题世界首脑会议、《生物多样性公约》、联合国千年生态系统评估综合报告和联合国粮食及农业组织(粮农组织)两个协商委员会,此外还有83个国家大约900名科学家和54个国家230个非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mutualidad, mutualismo, mutualista, mutuo, muy, muy grave, muy importante, muy rizado, my, Myanmar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ProfeDeELE.es

¿Sabías que el ajolote es uno de los animales más emblemáticos del país?

你知道西是墨西哥最具象征的动物之一吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Otro símbolo muy emblemático son Los Gigantes de Pamplona, con sus 153 años de historia.

还有一个标志的象征就是潘普洛纳巨人,已经有153年的历史了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esta ciudad existió una de las cárceles más emblemáticas a principios del siglo 20.

这个城市曾经是20世纪初最具象征意义的监狱之一的所在地。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Para verlo, basta una pequeña caminata por el centro, que alberga algunos de sus edificios más emblemáticos.

要参观这座城市,在市中心走一走就够了,那里有最具代表的一些建筑

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La Escalinata del Paseo del Óvalo es uno de los monumentos más emblemáticos que ver en Teruel.

椭圆大道的石阶是特鲁埃尔最具代表的古迹之一。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En el emblemático Museo del Prado, no hay las habituales filas de personas.

标志的普拉多博物馆门前,已经没有了昔日的人山人海。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hoy os vamos a contar algunas curiosidades de este emblemático monumento.

今天我们就来讲讲这个标志的建筑物的一些奇闻异事。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La lista de platos emblemáticos de Córdoba está lejos de ser corta.

科尔多瓦的标志食不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está localizada en la región más emblemática del Tubo, delante del Champi, y por eso suele estar casi siempre abarrotada.

它位于el Tubo区最具标志的区域,就在el Champi前面,因此这里几乎总是挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El edificio fue diseñado por I. M. Pei, quien también diseñó la emblemática pirámide del Museo del Louvre.

该建筑由设计,他还设计了卢浮宫博物馆的标志金字塔。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Nos ocuparemos bien de la puesta en obra de los proyectos emblemáticos en la Nueva Zona de Xiong'an.

抓好标志项目在雄安新区落地建设。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un poco más al este, en la India, nos encontramos otro de los monumentos más emblemáticos del mundo, el Taj Mahal.

再往东走点,到了印度,我们会碰到另一个在这世界上最具标志的古迹,泰姬陵。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Bajo la batuta de Raúl Benavent escucharemos los temas más emblemáticos del cantante.

在劳尔·纳文特的指挥下,我们将听到这位歌手最具代表的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Increíblemente tuvimos la oportunidad de ir a una de las oficinas más emblemáticas de México.

令人难以置信的是,我们有机会参观墨西哥最具代表的办公室之一。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Más específicamente, en el emblemático Parque Natural de la Albufera, una laguna de agua dulce al sur de la ciudad.

更具体来说,是标志的阿尔布菲拉自然公园,即城市南部的一个淡水湖。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Años después, en 1971, Neruda ganó el premio Nobel de literatura posicionándolo como un autor emblemático de la literatura hispana.

多年后,他于1971年获得诺尔文学奖,成为西班牙语文学的标志作家。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que ahí tuvimos la oportunidad de estar con uno de los empresarios más emblemáticos en México.

在那里,我们有机会与墨西哥最具代表的商人之一见面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

No es difícil imaginar qué le parecería la decisión del emblemático teatro Bolshoi.

不难想象,标志的莫斯科大剧院的决定会让他作何感想。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En la puerta de jerez, 1 hermético emblemático donde las sevillistas en las celebraciones.

在赫雷斯 (Jerez) 的门口,这是塞维利斯特 (sevillistas) 庆祝的标志封闭场所。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Lugar emblemático, porque, según la mitología, es el hogar de Apolo y las musas.

具有象征意义的地方因为根据神话,它是阿波罗和缪斯女神的家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nabab, nababo, nabal, nabam, nabar, nabateo, nabería, nabí, nabicol, nabiforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接