有奖纠错
| 划词

Esto, empero, tiene consecuencias negativas para ambos géneros.

这对男女双方都产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Creemos, empero, que no deben construirse grandes represas.

然而,我们为,大水坝建造应予反对。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las visitas, empero, son para obtener anticonceptivos.

是,大部分访问与希望获得避孕药具有

评价该例句:好评差评指正

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律

评价该例句:好评差评指正

La Junta observó, empero, que el plan todavía no contenía una estimación de los costos.

委员会指出,该计划仍未列出预计费用。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, empero, los Estados ayudan a sus nacionales a evadir la justicia de Gambia.

不过,在某些情况下,来源国帮助本国公民逃避冈比亚司法追究。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, empero, no parecía oportuno tratar de establecer criterios especiales para las dos categorías.

是,他为,似乎没有任何良好案例,供为两类条约拟定特殊准则。

评价该例句:好评差评指正

Empero, en el marco de sus mandatos, son varios los ministerios y departamentos que ofrecen formación profesional.

在联邦级和省级各相部门在各自职权范围内适当参与职业培训。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del derecho civil, empero, se brinda cierta protección en el marco de la ley de contratos.

根据合同法,在民法中提供了一定保护。

评价该例句:好评差评指正

Como se subraya en el informe, empero, esas conclusiones y recomendaciones, aunque no son nuevas, a menudo se dejan de lado.

然而,正如报告中所强调,这些结论和建议管不新鲜,往往遭到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil, empero, evaluar la eficacia de la labor de esos comités porque no hay información detallada sobre sus actividades y conclusiones.

然而,在没有于其活动和调查结论资料情况下,很难评价这些委员会功效。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el derecho internacional, empero, ese principio sólo se puede realizar de manera pacífica y con arreglo al principio de la integridad territorial.

是,根据国际法,这一原则只能以和平方式并根据领土完整性原则执行。

评价该例句:好评差评指正

Empero, el nivel de desempleo de las mujeres ha seguido siendo más elevado que el de los hombres, que en el último año citado era de 7,2%.

是妇女失业率仍然超过男子失业率(7.2%)。

评价该例句:好评差评指正

El Código de Procedimiento Penal contiene, empero, disposiciones especiales relativas a las penas que deben aplicarse a las mujeres embarazadas o lactantes, así como a las mujeres detenidas.

不过,《刑事诉讼法》中包含了与孕期和哺乳期妇女刑罚以及妇女监禁有特别条款。

评价该例句:好评差评指正

Reconoció, empero, que había que procurar no adentrarse en cuestiones propias del derecho común de los tratados para evitar problemas de compatibilidad con el derecho de fuente convencional.

然而,他承务必不要影响一些条约普通法问题以便避免发生与条约法符合问题。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia hasta la fecha indica empero, que por lo menos una parte de esas necesidades se ha financiado con cargo al presupuesto ordinario (véase el cuadro 2).

是到目前为止所取得经验表明,这种经费一直出自经常预算(见表2)。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica existen, empero, dificultades para el ejercicio de esos derechos, en la mayoría de los casos por razones vinculadas con las costumbres, la alfabetización y la pobreza.

是在实践中,上述条款执行经常会因为习俗、没有文化和贫穷而遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Empero, como se puede observar en los diversos programas y políticas existentes de varios ministerios están dirigidos a la mujer y se han fijado objetivos a plazos corto y largo.

我们以注意到各个部委制定许多现行计划和政策中多少都有针对妇女条款。

评价该例句:好评差评指正

Señala, empero, que se han elaborado varios otros informes en relación con el mismo tema del programa, y se pregunta si no se corre el riesgo de generar una confusión.

是他也指出,还有一些报告也是以同样议程项目名义起草,他担心这样会不会造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

Empero, la lucha por Vieques no ha terminado: aún hay que lograr la rehabilitación del medio ambiente de la isla y la restitución del territorio liberado al pueblo de Vieques.

是,为别克斯岛所作斗争没有结束。 仍有必要确保恢复该岛环境,以及限期将解放领土归还别克斯人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痔疮的, 痔核, 痔漏, , 窒碍, 窒闷, 窒塞, 窒息, 窒息者, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Rendí justicia, empero, a la sinceridad del filósofo de la historia, a su espíritu radicalmente alemán (kerndeutsch), militar.

尽管如此,对那位历史上哲学家,对他彻底日耳曼尚武精神仍作了公正评价。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

12 Empero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y crecían: así que estaban ellos fastidiados de los hijos de Israel.

12 只是越发苦害他们,他们越发多起来,越发蔓延,埃及人就因以色列人

评价该例句:好评差评指正
经旧约之创世纪

9 Dijo de nuevo Dios á Abraham: Tú empero guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones.

9 神又对亚伯拉罕说,你和你后裔,必世世代代遵守约。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Sucedió, empero, que un príncipe que se había metido en el bosque, se dirigió a la casa de los enanitos, para pasar la noche.

但是,碰巧有一位进入森林去了小矮人们过夜。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之创世纪

27 Y crecieron los niños, y Esaú fué diestro en la caza, hombre del campo: Jacob empero era varón quieto, que habitaba en tiendas.

27 两个孩渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野。雅各为人安静,常住在帐棚里。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

23 Empero si la mancha blanca se estuviere en su lugar, que no haya cundido, es la costra de la apostema; y el sacerdote lo dará por limpio.

23 火斑若在原处止住,没有发散,便是疮痕迹,祭司就要定他为洁净。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

20 Empero redimirás con cordero el primerizo del asno; y si no lo redimieres, le has de cortar la cabeza. Redimirás todo primogénito de tus hijos, y no serán vistos vacíos delante de mí.

20 头生驴要用羊羔代赎,若不代赎就要打折它颈项。凡头生都要赎出来。谁也不可空手朝见

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

28 Empero si la mancha se estuviere en su lugar, y no se hubiere extendido en la piel, sino que está oscura, hinchazón es de la quemadura: darálo el sacerdote por limpio; que señal de la quemadura es.

28 火斑若在原处止住,没有在皮上发散,乃是发暗,是起火毒,祭司要定他为洁净,不过是火毒痕迹。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

21 Y dijo Jehová á Moisés: Cuando hubiereis vuelto á Egipto, mira que hagas delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano: yo empero endureceré su corazón, de modo que no dejará ir al pueblo.

21 耶和华对摩西说,你回到埃及时候,要留意将指示你一切奇事行在法老面前。但要使(或作任凭下同)他心刚硬,他必不容百姓去。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Empero, mi viejo amigo -dijo el anciano-, no careceréis de recursos y tan pronto regrese mi hijo, quedaréis plenamente satisfecho.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Debo, daros, empero, cuenta precisa de todo lo que he recibido y de la forma en que he dispuesto de ello.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

El poder militar era considerado esencial para la reputación y supremacía de un go bernante; empero, las presiones para construir una maquinaria militar efifi ciente eran intensas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


智力差, 智力的, 智力发育不全, 智力落后, 智力缺陷, 智力商数, 智力游戏, 智利, 智利的, 智利方言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接