有奖纠错
| 划词

1.También quisiera reiterar nuestro deseo de que Serbia y Montenegro suscriban plenamente el proceso de negociaciones en ciernes.

1.此外,我重申,我们希望塞尔维亚和黑山充分参与即将开展的谈判进程

评价该例句:好评差评指正

2.Un crimen humanitario está en ciernes, y la comunidad internacional debe actuar en favor del pueblo del Sáhara Occidental.

2.一种人道主义罪行正在产生,为了西撒哈拉人,国际社会应当行动起来。

评价该例句:好评差评指正

3.Lo más alarmante es que pocas personas reconocen que se trata de una epidemia en ciernes y que puede evitarse.

3.最可怕的是,很少有人认识到这种祸害将泛滥,但它是可以预防的。

评价该例句:好评差评指正

4.En definitiva, la paz en el Sudán es indivisible y no puede florecer en una parte del país mientras que en otra sólo está en ciernes.

4.总而言之,苏丹的和平是不可分割的,如果该国一区的和平正在开始形成,那么,区的和平就不可能十分牢固

评价该例句:好评差评指正

5.El objetivo básico del Fondo actualizado será permitir la pronta adopción de medidas en caso de crisis en ciernes o de deterioro de las crisis existentes.

5.经调整的基金的首要目标将是确保在新危机时或在有危机恶化时尽早采取行动。

评价该例句:好评差评指正

6.En los Estados Partes en que el sistema nacional de asilo está en ciernes, a veces el ACNUR también comenzó a determinarla como parte de los esfuerzos para potenciar al país.

6.在国内庇护制度正在发展中的缔约国署有时也开展份确定,作为加强国家能力的努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

7.El propósito de este es que mejore el rendimiento industrial y el marco contiene principios vinculantes; presentar informes "de acuerdo con" la iniciativa mundial de información y dar garantías a terceros, lo que está en ciernes.

7.框架旨在提高行业的表,并含有强制性的原则;“根据”全球报告倡议作出报告;目前正在制定第三方担保

评价该例句:好评差评指正

8.Las modalidades de las negociaciones deberían ofrecer margen para las políticas y abordar la erosión de las preferencias, el desarrollo industrial, y la protección de las industrias africanas en ciernes mediante reciprocidad no plena y trato especial y diferenciado.

8.谈判应当提供政策空间,并处理优惠减少,工业发展,以及通过实行非完全互惠和特别与差别待遇扶持非洲新生工业等问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Para ser eficaces, las prácticas internas basadas en las obligaciones internacionales deben facultar a las pertinentes autoridades para prevenir, investigar y perseguir no sólo los delitos tradicionales, sino también actividades criminales en ciernes como los ciberdelitos y los delitos económicos y financieros.

9.要在这方面取得效果,以国际义务为基础的国内实践就必须授权相关主管当局,预防、调查并起诉传统犯罪行为以及网络犯罪、经济和金融犯罪等犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

10.El acusado deterioro del clima exterior no sólo hizo pedazos la rentabilidad de un sector manufacturero en ciernes, asfixiando las perspectivas de inversión y aumentando su vulnerabilidad a nuevas conmociones, sino que también limitó la inversión en el sector primario, en el que gran parte de la producción estaba organizada a través de empresas de propiedad estatal.

10.外部环境急剧恶化不但粉碎了刚刚诞生的制造业部门获取利益的可能性窒息了投资前景并使其易受进一步的冲击,而且制约了初级部门的投资,因为这些部门应大部分生产是由国营公司组织的。

评价该例句:好评差评指正

11.Dos problemas se plantean en China al tratar de reducir las disparidades en el acceso a la información y los servicios de nutrición y salud, especialmente por lo que se refiere a la mortalidad neonatal, a la vez que se deben resolver los problemas en ciernes, como las lesiones y la sobrealimentación de los niños o la salud de los adolescentes.

11.中国遇到双重的挑战,既要缩小在利用保健和营养服务与信息方面的差别,特别是在新生儿死亡率方面,同时要处理儿童伤害、营养过剩和青少年健康等新出的问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

12.的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这/或者那”的选择进行的更广泛的辩论出不必要的两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外肾, 外渗, 外生殖器, 外生殖器的, 外甥, 外甥女, 外省, 外事, 外事组, 外手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

1.Según mi padre, aquél era un razonamiento que sólo se le podría haber ocurrido a un literato en ciernes.

根据我父亲说法,那是创作初期才会有状况

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

2.Y la última idea fue incorporarlo a la flota de una aerolínea estatal en ciernes.

最新想法是将其纳入一家新兴国有机队机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

3.Para el turismo y el comercio es muy importante es una ciudad donde esto es muy bonito en ciernes 650 comensales, asistirán al almuerzo que ofrecen los Reyes.

对于旅业和商业来说, 是非常重是一座正在建设中美丽城市,将有 650 名食客参加国王队提供午餐。机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
风之影

4.Con semejantes expectativas en ciernes nos adentramos en la calle Montada, que a aquellas horas ya se recogía en pasaje de tinieblas flanqueado por los viejos palacios convertidos en almacenes y talleres.

转进蒙卡达街之后,在幽暗暮色中,我看见许多老旧昔日皇宫, 如今都成了商店和工厂。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
亚里士多德和但丁探索世界秘密

5.Sí, claro, esos dos eran Walt Whitman en ciernes.

「亚里士多德和但丁探索世界秘密」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮, 外务, 外线, 外乡, 外乡口音, 外乡人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接