有奖纠错
| 划词

Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.

我们对那一做法有所保留。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是幸。

评价该例句:好评差评指正

Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.

第九,在债务方面相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.

我们在提供治疗机会方面也真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Existen enormes necesidades en cuanto a la construcción de la infraestructura socioeconómica.

建设社会经济基础设施的需要非常大。

评价该例句:好评差评指正

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展大。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.

我们必须力求使人道主义助政治化,尊重人道主义助的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, las condiciones penitenciarias suscitan preocupación en cuanto a su salud y bienestar.

此外,监狱条件令人担心她们的身心健康。

评价该例句:好评差评指正

La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.

主席在有关引语的问题上的理解是正确的。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构在这项安排中发或缺的中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出提供急需助的承诺。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是实际的。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度的技术范围和全球覆盖面都是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

También tenemos que ser cuidadosos en cuanto a la forma de adoptar dichas medidas.

此外,关于如何制订措施,也应该谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, 60 años después, estamos divididos en cuanto a cómo llevar la paz al mundo.

后的今天,我们在如何给世界带来和平的问题上莫衷一是。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们应忽视秘书长关于大会的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.

过,维和部工作人员的工作量大大增加

评价该例句:好评差评指正

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防冲突方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轻描淡写, 轻蔑, 轻蔑的, 轻蔑的话, 轻蔑的语气, 轻蔑之意, 轻拍, 轻飘飘, 轻骑, 轻气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.

,至于一般的西班牙人,守时与否取决于具

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y... pues realmente no hay un acuerdo en cuanto a la definición de inteligencia.

嗯… … 关于智力的概念,并没有一致的结论。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Realmente España es muy rico en cuanto a palabras propias, locales y tal.

实际上,西班牙本身的词汇、方言等等方面非常丰富。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como hemos visto, comete errores básicos en cuanto a la gramática y la pronunciación.

正如我们所看到的,他语法和发音方面犯了基本错误。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y en cuanto a los demás, ¿Cuál crees que es tu rasgo más atractivo?

至于其他人,你认为你吸引人的地方哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus narraciones rompieron esquemas e innovaron en cuanto a la estructura, especialmente de la novela.

他的小说开辟了新天地,结构上进行了创新,尤其是小说方面。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y esto no se debe a que exista una diferencia sustancial en cuanto a recursos naturales.

这并不是因为自然资源存根本差异。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y en cuanto a la textura, el bizcocho gracias al yogur, ha quedado súper tierno y súper jugoso.

质地方面,多亏了酸奶,蛋糕极其软糯多汁。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Notas toda una serie de síntomas físicos en cuanto sales a la calle?

你走街上的时候,有没有注意到一系列生理症状?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pues lo dicho, a recuperarse y, en cuanto pueda, a empezar a trabajar.

“好,那就这样吧。您好好养病,一旦身允许了,就赶紧作。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

¿Se ha avanzado lo suficiente en cuanto a tratamientos?

-治疗方面是否取得了足够的进展?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y en cuanto a la economía, no era mucho mejor.

至于经济,也好不到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Aunque también se elabora en otros rincones de España, la receta típica de Madrid tiene diferencias en cuanto a ingredientes.

虽然西班牙其他地方也有这道菜,马德里风格的所用食材不同。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Yo lo más raro en cuanto a sensación fueron unas setas pero parecían orejas.

就感觉而言,对我说最奇怪的是一些蘑菇,但它们看起像耳朵。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero tenemos que hacer una clara distinción en cuanto a los tipos de anglicismos.

但我们必须对英国主义的类型做明确的区分。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试写作范文

Agradezco enormemente su ayuda en cuanto a mi alojamiento mientras estudio en Ciudad de México.

非常感谢您墨西哥城学习期间提供的住宿方面的帮助。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y en cuanto a mi alma, ¿de qué me sirve si se interpone entre yo y el ser que amo?

至于我的灵魂,如果它会我和我所爱的东西之间形成障碍的话,那么我的灵魂对我会有什么好处呢?”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Después de unos minutos en cuanto empiece a coger una tonalidad doradita se le puede añadir el colorante.

几分钟后,取一点色素加入。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

Entonces, esto es en cuanto a la parte de nutrición.

所以,这就是营养部分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Collins, en cuanto vio a las dos muchachas, las felicitó por la suerte que habían tenido.

柯林斯一看到两位小姐,就恭贺她们走了鸿运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轻信的, 轻型, 轻型载重汽车, 轻易, 轻易击败, 轻音乐, 轻盈, 轻重, 轻装, 轻装就道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接