有奖纠错
| 划词

No se reconoce ninguna escuela privada en función de su carácter religioso.

对任何私立学校承认不以其宗教性质为

评价该例句:好评差评指正

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己角度对“恐怖主义”进行解读。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.

这个问题在各个国家和各个部重程度不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Entendemos las razones que obligan a una selección de casos en función de la gravedad.

我们理解根重性选择案件基本理由。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón se hizo especial hincapié en la función de la promoción.

为此会议着重强调了宣传作用。

评价该例句:好评差评指正

Además, se realizaban patrullas militares en función de las necesidades y no del número de pasajeros.

并且,进行军事巡逻是需要而非载客人数。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.

联合国必须具体情况让自己活动适应各种具体局势。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia en función de los costos sigue siendo una cuestión de importancia capital para las Partes.

成本效益仍然是缔约方关注一个核心问题。

评价该例句:好评差评指正

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之是,从具体合同义务角度来阐述效果。

评价该例句:好评差评指正

Sin información estadística fidedigna, las decisiones tienden a adoptarse en función de actividades de promoción y anécdotas.

在没有可靠情况下,决策往往要倡导和轶闻。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que sea posible, se promoverá el saneamiento ecológico en función de su aceptación cultural y social.

如果有可能,将文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento opina que será necesario evaluar cada una de las recomendaciones en función de su mérito.

不结盟运动还认为,有必要是非曲直对各项建议进行评估。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de asistencia desde la perspectiva de los expertos debería evaluarse en función de cada caso.

从专家角度来看,有关援助需要应当个案基础上加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Además, los nombramientos continuos deberán tener un umbral más elevado en función de los años de servicio.

此外,连续任用应服务年限方面设下很高槛。

评价该例句:好评差评指正

Esto último se podía describir en función de las tendencias y determinantes expuestos a continuación

以下将阐述“海外创新”趋势和决定因素。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还必须指出,具体习俗和区域来说,这种进展是不均衡

评价该例句:好评差评指正

La OMS prevé apoyar la labor de los países para desglosar los datos en función de variables pertinentes.

卫生组织期待支持国家努力分类开列有关变数方面

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros consideraron que el umbral también debería basarse en el ingreso ajustado en función de la deuda.

一些成员认为,槛值也应用债务调整后收入数字来算。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得一提是,即使是《宪章》所载基本原则也是这些宗旨为出发点

评价该例句:好评差评指正

La delegación del Pakistán considera conveniente disponer de cierta flexibilidad para reasignar los recursos en función de las necesidades.

巴基斯坦代表团认为应有一定程度自由来需要重新划拨资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elevado, elevador, elevamiento, elevar, elevar al cuadrado, elevar al cubo, elevarse, elevón, elfina, elidir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Creo que esto varía en función de la comunidad.

我觉得第三门各区会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta etapa puede durar de 2 a 7 años en función de tus genes.

这一阶段可持续2至7年,具体时长取决于你的基因。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

El verbo " gustar" en español funciona de una forma un poquito especial.

动词gustar西语的用法有些特别。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La dopamina interfiere en la función de tu reloj interno y lo vuelve más lento.

多巴胺会干扰你体内的“时并减慢它的速度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo iba readaptando un poco el guión en función de lo que estaba pasando en los ensayos.

彩排的效果去一点点重新调整剧本。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo ficho a la gente en función de cómo sube las escaleras.

们如何上楼梯来判断他们。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez que salieron todos, le dijo: —Dongfang, quiero recuperar mi puesto como capitán en funciones de Selección natural.

“东方,我想恢复自己‘自然选择’号行舰长的位置。”

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces en función de cómo sea la mantilla puede costar €60 o hasta €6000.

因此,毯子的类型,它的价格可为 60 欧元或高达 6000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Maine y Nebraska, por ejemplo, dividen sus votos electorales en función de la proporción de votos que cada candidato obtenga.

例如,缅因州和内布拉斯加州每个候选获得的选比例来划分其选举

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Adapta la potencia de emisión en función de la distancia con la estación base.

据与基站的距离调整发射

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Aunque todo puede cambiar en función de los resultados de las municipales y autonómicas de mayo.

尽管一切都可 5 月份的市政和地区选举结果而改变。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Va a ser algo totalmente gradual y en función de los datos que se vayan publicando.

这将是完全渐进的过程,并取决于发布的数据。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Lo que pierdes en función de la mayor distancia entre público y escenario, lo ganas por la grandiosidad del local.

由于观众和舞台之间距离更远,你会失去一些体验,但你会感受到这些场所的宏伟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Que consiste en que el algoritmo, los va modificando en función de la oferta y la demanda.

也就是说,算法供给和需求来修改它们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Las grandes casas de subastas fijan los precios de salida en función de la oferta y la demanda.

大型拍卖行据供求关系设定起拍价。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

También se bonifica el alojamiento con un máximo de 40 euros por noche, en función de la categoría.

住宿还类别提供每晚最多 40 欧元的补贴。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si uno pudiera escuchar al reloj biológico y hacer políticas públicas en función de esto, estaría mucho mejor.

如果倾听生物的节奏, 并据此制定公共政策情况会好得多。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, en función de todo eso, también decidir las inversiones que queremos  llevar a cabo, adecuándose a eso.

然后, 基于所有这些, 我们还决定我们想要进行的投资,并适应这一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y en función de lo que se vota habrá una, dos, tres o hasta cuatro urnas, como en Canarias.

的内容,将有一个、两个、三个甚至四个投箱,就像在加那利群岛一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Cada autónomo recibirá 5.000 euros y cada empresa entre 10 y 150 mil euros en función de su facturación.

每个自营职业者将获得 5,000 欧元,每家公司将获得 10 至 15 万欧元,具体取决于其营业额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elogiable, elogiador, elogiar, elogible, elogio, elogioso, eloina, elongación, elosúchil, elotada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接