有奖纠错
| 划词

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

情况,除了其他后果外,还不公正地增加了我们的信贷成本

评价该例句:好评差评指正

Encareció a tener una visión holística sostenible que no sea exclusivamente desarrollista.

呼吁有一个整体的可持续性的发展观而不仅仅是基于经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载的25点。

评价该例句:好评差评指正

Se encarece al Estado Parte que solicite a este respecto asistencia internacional a donantes bilaterales y multilaterales, como, por ejemplo, el UNICEF.

缔约国在这方寻求包括儿童基金会在内的双边和多边捐助者的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comité encarece al Estado Parte que persista en su esfuerzo por reducir su deuda exterior y por lograr que el sector social aproveche esa reducción.

此外,委员会缔约国继续努力,减少外债,并保证社会部门从减债中获利。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encarece además que se aplique plenamente el Código de Menores para que las instituciones judiciales den un trato apropiado a los niños y los adolescentes.

委员会还执行《少年法》,确保司法机构正确对待儿童和青少年。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, debo reiterar mi llamamiento al Gobierno para que desarme a esas milicias tribales como encareció el Consejo de Seguridad en su resolución 1556 (2004) y resoluciones posteriores.

在这方,我必须再次呼吁政府根据安全理事会第1556(2004)号决议和其后各项决议的要求,解除这些部落民兵的武装。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Consejo encarecieron al Gobierno del Líbano que extendiera su autoridad al sur del país y pidieron a todas las partes a que respetaran estrictamente la Línea Azul.

安理会成员促请黎巴嫩政府扩大对南黎巴嫩的控制,并呼吁所有方遵守蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Cuando visité el campamento de Kalma, el 28 de mayo, encarecí a las autoridades locales que velaran por que se pusiera fin a ese tipo de acosos y actos de intimidación.

在5月28日访问Kalma营地期间,我一再要求地方官员停止这类骚扰和恫吓。

评价该例句:好评差评指正

Subraya además la importancia del Acuerdo Nacional para la equidad de género y de la Política Nacional de Salud Sexual y Reproductiva, y encarece la importancia de seguir realizando progresos en estas esferas.

委员会还强调关于性别平等的全国协议和关于性健康和生殖健康的国家政策的重要性,敦促在这些领域进一步取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Otros factores que crean obstáculos y encarecen los costos son el insuficiente desarrollo de las infraestructuras, en particular las telecomunicaciones y el sistema de transporte, las diferencias culturales y el acceso limitado a la financiación.

其他障碍因素和增加成本的因素是基础设施欠发达,尤其是通讯和运输系统、文化差异和融资受限制。

评价该例句:好评差评指正

En la vivienda, uno de los problemas más acuciantes del país, la imposibilidad de adquirir materiales de construcción en empresas o filiales norteamericanas en el área, encarece los costos de construcción en un 35% como promedio.

我国临的最重住房问题之一是不能从美国公司或分公司购买建材,使我国建筑费平均增加35%。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el 52% de la población es menor de 19 años, el 51% de nuestra población vive en zonas rurales y la densidad de población es de 10,9 personas por kilómetro cuadrado, lo que encarece el desarrollo de la infraestructura.

例如,我国52%的人口的年龄低于19岁,51%的人口生活在农村地区,人口密度为每平方公里10.9人,这增加了基础结构发展的成本

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agrura, agú, agua, agua con gas, agua de mar, agua mineral, agua potable, aguacal, aguacatal, aguacate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Luego entendí que lo decían por don Gaspar Gregorio, cuya belleza se deja atrás las mayores que encarecer se pueden.

来我才知道他们说的是加斯帕尔·格雷戈里奥,他的美貌使所有人都大为逊色

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y eso puede encarecer aun más el precio delalimento, que ya está disparado.

这可能会使食品价格变得更加昂贵,而食品价格已经在飞涨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Gasolina y gasóleo se encarecen casi dos céntimos tras encadenar varias semanas de descensos.

在连续几周下油和柴油价格上涨近两美分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La subida de los alimentos se mantiene y el aceite es el que más se encarece.

食品价格持续上涨,其中石油价格最为昂贵

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En lo que llevamos de agosto se ha encarecido un 40 %.

到目前为止,8 月份的价格已经上涨了 40%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y esto va a encarecer las hipotecas variables que tengan que ser revisadas ahora en hasta 245 euros.

使现在必须审查的可变抵押贷款的价格上涨达 245 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Iberdrola se sienta en el banquillo, acusada de manipular y encarecer el precio de la luz en 2013.

伊贝尔德罗拉坐在替补席上,被指控在 2013 年操纵并提高电价。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Está lejos del 21 % que tenía antes de la crisis energética, pero aún así, se encarecerá la factura.

这与能前的21%相去甚远,但即便如此,账单也变得更加昂贵

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Se han encarecido de media un 4% en el último año, el sector ha facturado 650 millones de euros.

去年,它们的价格平均上涨了 4%,该行业已开具 6.5 亿欧元的发票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Así que, poner el aire acondicionado o el ventilador puede llegar a encarecer nuestra factura hasta un 50 %.

因此,安装空调或风扇可能会使我们的账单贵达 50%。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero es verdad que se ha encarecido mucho la vida para los españoles en estos últimos años.

但是近几年来,西班牙人的生活成本确实上长了不少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Si le toca ahora revisión, una hipoteca de 150.000 euros a 30 años se encarecerá más de 120 euros al mes.

如果现在审查,15万欧元的30年期抵押贷款每月120欧元以上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y en eso ha influido mucho lo que se han encarecido las legumbres y las hortalizas, sobre todo las frescas.

在这方面,豆类和蔬菜变得更加昂贵,尤其是新鲜的,这一事实产生了很大的影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Según el INE, los distintos tipos de cerveza se han encarecido hasta un 18 % Daniel produce cerveza artesanal desde hace siete años.

据 INE 称,不同类型的啤酒价格上涨了 18%。Daniel 生产精酿啤酒已有 7 年。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Se encarecieron las virtudes del árabe, que es el idioma que usa Dios para dirigir a los ángeles; luego, de la poesía de los árabes.

他们赞扬阿拉伯语的优点,说它是真主用来指挥天使们的语言,接着又赞扬阿拉伯人的诗歌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los expertos creen que la rentabilidad está tocando techo y que solo subirá si el Banco Central Europeo encarece más el precio del dinero.

专家认为,盈利能力已达到上限,只有欧洲央行提高货币价格,盈利能力才会上升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Es la categoría que más se encarece.

这是最昂贵的类别

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Entonces se decoraban los concetos amorosos del alma simple y sencillamente, del mesmo modo y manera que ella los concebía, sin buscar artificioso rodeo de palabras para encarecerlos.

那时表达爱情的方式也很简朴,只是直抒心怀,从不绞尽脑汁去胡吹乱捧

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los dos primeros versos disonaban del resto de la canción; sin embargo, esta pequeña dificultad parecía encarecer el parentesco cercano de las casas malas y la Casa-Nueva.

歌词的头两句与其余的词句虽然不太押韵,却点出了妓院和监牢之间的内在联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El precio de la cerveza se ha encarecido en el último año por la subida de los costes de las materias primas como los cereales o el agua.

由于谷物或水等原材料成本的上涨,去年啤酒的价格变得更加昂贵

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aguacibera, aguacil, aguada, aguadero, aguadija, aguado, aguador, aguaducho, aguadulce, aguadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接