1.La CESPAO es la encargada de aplicar el programa.
1.西亚经社会负责行本方案。
2.Por último, la Unión Africana será la encargada de seleccionar los candidatos de África.
2.最后,必须由非洲联盟选非洲候选国。
3.El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
3.教堂看守负责看管这些遗迹。
4.14.53 La División de Cooperación y Representación Regionales será la encargada de ejecutar este subprograma.
4.53 区域合作与代表司负责行本次级方案。
5.Es la encargada de la comida.
5.她管伙食。
6.Sin embargo, las autoridades encargadas de la investigación hicieron poco para examinar este aspecto.
6.从未对调查团成员确个重要地点闭路电视进行调查;无人约谈调查团查明在地区工作证人;连最基本调查也未进行。
7.Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.
7.项目正由动植物国际协会这一非政府组织行。
8.El Comité Permanente entre Organismos deberá ser la entidad encargada del cumplimiento de la recomendación.
8.落实此项建议协调中心应是机构间常设委员会。
9.La Real Policía de Gibraltar está encargada de hacer respetar la ley en el Territorio.
9.在领法是直布罗陀皇家警察职责。
10.El primero es fortalecer la capacidad de las instituciones nacionales y regionales encargadas de promover la NEPAD.
10.首先是加强负责促进新伙伴关系国家和地区机构能力。
11.Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.
11.苏丹武装部队是一只常规武装部队,其任务是保护和维护部安全。
12.El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de tareas interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión.
12.为此目,秘书长副特别代表率领一个机构间工作队进行工作。
13.Ello ha puesto duramente a prueba a las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas de prestar servicios de protección.
13.这使得联合国保护人员穷于应付。
14.El Centro ha sido designado como entidad nacional encargada de la coordinación entre los organismos internacionales y nacionales competentes.
14.国家协调中心是担任协调有关国际和国机构国家联络中心。
15.Actualmente, se está llevando a cabo la reforma de las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley.
15.法机构改革正在进行之中。
16.Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.
16.以最近委托进行一项评估为依据人居署份旗舰报告得到了积极评价。
17.Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
17.招聘人员为女性,并且充当年轻女学者旗手。
18.El ministerio correspondiente y las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley están analizando y supervisando la situación.
18.相关部门和法机关正在审查和监督这种情况。
19.La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.
19.她工作部门主管否认有此事,而提交人提出名证人证词相互矛盾。
20.El FMAM es “en forma provisional, la entidad principal encargada de las operaciones….” del mecanismo financiero del Convenio.
20.全球环境基金系在“临时基础上负责管理”公约财务机制“主要实体”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Es mi primera gran celebración como encargada de planta.
这是我担任楼层主管以来第一次大型的庆典。
2.¿No se ha dado cuenta de que han reemplazado a la encargada?
你没发现房间里的勤杂工换人了吗?
3.¿Y la molécula encargada de la absorción de la luz?
那么责吸收光线的分子是什么?
4.Nos dejaban encargadas sus cosas y su familia.
走时他们把各种家具和眷属托我们照看。
5.Hace unas semanas despidieron a una encargada de planta, Cristina Olmedo, es mi hermana.
几个月前一位叫克里斯蒂娜•奥尔梅多的楼层主管被开除了 她是我妹妹。
6.Algunas cuajaron como buenas costureras, otras no fueron capaces y quedaron para siempre encargadas de las funciones menos agradecidas.
她们中有些人最终会成为出色的裁,而能力不足的,就一直做着那些不那么令人愉快的杂务。
7.Belén, la encargada de planta, sí. ¿Y qué es lo que pasa con ella?
贝伦 对 就是那个楼层主管 她怎么了?
8.Acabo de ascenderte a encargada de plantas, espero que no me pidas nada más.
我刚给你升到楼层主管的位置 希望你不要得寸进尺。
9.Igualdad señala que es la Justicia la encargada de valorar los abusos.
平等指出,司法部门责评估侵权行为。机翻
10.La persona encargada era desagradable y grosera.
责的工作人员态度恶劣且粗鲁。机翻
11.Serán las propias empresas telefónicas las encargadas de activar ese bloqueo.
电话公司本身将责激活。机翻
12.Las personas encargadas de apagar el fuego se llaman bomberos.
责扑灭火灾的人员被称为消防员。机翻
13.Por algo la nombraron encargada de planta.
他们任命她的工厂经理是有原因的。机翻
14.El juez también pedirá información a la filial en Luxemburgo de la empresa israelí encargada de Pegasus.
法官还将要求责 Pegasus 的以色列公司的卢森堡子公司提供信息。机翻
15.Plensa se ha inspirado en la diosa griega Iris, la encargada de conectar a los dioses con los humanos.
Plensa 的灵感来自希腊女神 Iris,她责将众神与人类联系起来。机翻
16.Esto apaga la actividad de una enzima encargada de metilar el ADN y produce una abeja con ovarios desarrollados.
这会关闭责甲基化 DNA 的酶的活性,从而产生卵巢发育的蜜蜂。机翻
17.Lorenzo Reyes: Sí, ella es policía.Es la policía encargada del caso del robo de mis dibujos.
洛伦佐·雷耶斯:是的,她是一名警官。她是责处理我的画被盗案的警官。机翻
18.Es la persona encargada, pues, de estar cerca de las niñas cuando los reyes tienen que viajar o tienen que estar fuera.
当国王和王后出去旅行或者在外面的时候,她就责照顾孩子。
19.Son las protestas de anoche del sector crítico de Podemos en Asturias, contra la encargada de registrar la lista electoral.
这些是阿斯图里亚斯 Podemos 关键部门昨晚对选举名单登记责人的抗议。机翻
20.Nos protegen por si sigue habiendo bombas o terroristas, cuenta este miembro de la organización Zaka, encargada de recuperar cuerpos.
扎卡组织责打捞尸的一名成员说,他们会保护我们,以防仍然有炸弹或恐怖分子。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释